Palmito, or heart of palm, tasted in Montevideo

Palmito, o cuore di palma, gustato a Montevideo

Palmito, or heart of palm, tasted in Montevideo.
It's been a long time since I took this photo and I just hadn't managed to publish it yet.
This is a South American food, the heart of a certain type of palm that is cut into pieces and preserved in oil or vinegar.
I've eaten it several times in Brazil even though the photo was taken at the Mercado in Montevideo.

Have you ever tasted this side dish?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Palmito, o cuore di palma, gustato a Montevideo

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Palmito or more commonly heart of palm is a type of food obtained from some types of palms, such as açaì, babaçu, juçara, chontaduro. These species of palms are grown mainly in South America, Brazil, Ecuador, Paraguay and Argentina, in swampy areas and along tropical rivers.
Continue and learn more on Wikipedia

Palmito, or heart of palm, enjoyed in Montevideo – Palmito, ou cœur de palmier, apprécié à Montevideo – Palmito, oder Palmenherz, genossen in Montevideo – Palmito, hay trái tim của cọ, được thưởng thức ở Montevideo

Pollo in umido con riso

pollo in umido

Pollo in umido con riso.
E’ stata una delle prime foto di cibo che ho pubblicato su questo sito, ormai quasi dieci anni fa.
Questa sera mia mamma mi ha preparato un bel piattino con pollo in umido con riso (cotto in pentola con olio, cipolla, pinoli, olive e un pochino di concentrato di pomodoro).
La foto è nuova, sicuramente qui sotto ci sarà il link all’articolo vecchio.

Have you ever tasted this dish? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

pollo in umido

Photo taken with iPhone 6.

Stewed chicken with rice – Poulet mijoté avec du riz – Pollo guisado con arroz – Frango estufado com arroz – Geschmortes Huhn mit Reis – Cơm gà kho – 鸡饭 – 鶏肉の煮込みご飯

Crauti rossi e castagne

Crauti rossi e castagne

Crauti rossi e castagne.
Un piatto (un contorno più esattamente) di origine teutonica (Red Cabbage Sauerkraut) non molto diffuso in Italia.
I crauti fatti con il cavolo rosso sono un ottimo side dish per salsicce e würstel.
Questi erano stufati assieme alle castagne.

Crauti rossi e castagne

Photo taken with Canon 600D and lens Canon EF 40.

Il cavolo rosso è simile al cavolo cappuccio, ma a differenza di questo presenta colorazione rossa dovuta alla notevole presenza di sostanze idrosolubili chiamate antocianine del gruppo dei flavonoidi.
Continue and learn more on Wikipedia.

Some inviting grilled vegetables

Some inviting grilled vegetables.
In summer there is nothing better than a plate of grilled vegetables.
Aubergines, courgettes and peppers.
It is not the first time I post them but I always like the colours of this dish.

Do you like them? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Some inviting grilled vegetables – Quelques légumes grillés alléchants – Unas tentadoras verduras asadas – Alguns tentadores legumes grelhados – Einige verlockende Grillgemüse – Một số loại rau nướng hấp dẫn

Potatoes cooked in white wine

Patate al vino bianco

Potatoes in white wine.
Often used as an excellent side dish, potatoes in white wine are among my favorites.
Boil a little first and then sauté abundantly in a pan with a little white wine, oil, salt and rosemary.

Have you ever tasted potatoes cooked like this?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Patate al vino bianco

Potatoes cooked in white wine – Pommes de terre cuites au vin blanc – Patatas cocidas en vino blanco – Batatas cozidas em vinho branco – In Weißwein gekochte Kartoffeln – Khoai tây nấu rượu vang trắng

Patatine fritte

Patatine fritte.
Ho già una foto nella quale stanno friggendo ma ne mancava una del piatto finito.
Le patatine fritte sono sicuramente il contorno più famoso al mondo.
Sicuramente uno di quelli che piace di più a me.

patatine-fritte.JPG

La storia delle patatine fritte è ancora oggetto di dispute tra belgi e francesi:
I belgi fanno riferimento ad un manoscritto del 1781, il quale racconta che i valloni amavano friggere dei piccoli pesci della Mosa. Poiché d’inverno la Mosa gelava rendendo impossibile la pesca, gli abitanti da oltre un secolo sostituivano l’alimento con le patate, fritte allo stesso modo e tagliate a forma di piccoli pesci.
I francesi sostengono che le patate fritte siano state inventate a Parigi nel 1789 durante la rivoluzione francese in seguito ad una campagna voluta da Antoine Parmentier per la promozione delle patate in Francia.
Continue and learn more on Wikipedia.

A plate of salted anchovies

Anchovies in salt.
This is also one of the “poor” dishes: anchovies in salt.
Obviously “in salt” is the method of preservation.
These in the photo have already been removed from the arbanella in which they were preserved and prepared with a little oil, garlic, rosemary and chili pepper.

Have you ever tasted this dish?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

acciughe sotto sale

A plate of salted anchovies – Une assiette d’anchois salés – Un plato de anchoas saladas – Um prato de anchovas salgadas – Ein Teller mit gesalzenen Sardellen – Một đĩa cá cơm muối

Filetto alla griglia

Filetto alla griglia.
Un buon filettino di vitello, cucinato alla griglia, e con un po’ di riso come contorno.
Un pranzo da re estremamente semplice da preparare ma decisamente molto soddisfacente.

filetto