Cucina vietnamita: un contorno sfizioso di mais saltato in padella, la ricetta

Ricetta Vietnamita: un contorno sfizioso di mais saltato in padella

Cucina vietnamita: un contorno sfizioso di mais saltato in padella, la ricetta.

Oggi ho deciso di raccontarvi non una vera e propria ricetta di un piatto complesso ma di un semplice contorno (che puo’ tranquillamente diventare un pasto leggero) semplice e veloce da preparare.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo neicommenti!

Ingredienti

– 2 lattine di mais dolce;
– 30 grammi di gamberi essiccati (acquistati in un supermercato cinese a Chiavari);
– 2 cipolle rosse
– 1 aglio tritato
– Scalogno tritato finemente
– 2 cucchiai di margarina
– Spezie: zucchero, salsa di pesce, peperoncino essiccato in polvere, semi di annatto, olio d’oliva, satay.

Preparazione

Per prima cosa bisogna togliere il mais dalle scatolette e scolalo per bene.
Mettere i gamberi essiccati in una ciotola di acqua tiepida per circa 3 minuti per ammorbidirli, quindi risciacquarli e togliere l’acqua in eccesso, magari ponendoli su un canovaccio.
Scaldare in una padella un cucchiaio di olio d’oliva e, quando l’olio è caldo, aggiungere la cipolla e l’aglio tritati e soffriggere fino a quando non sono fragranti.
Quando la cipolla e l’aglio diventano di un giallo vistoso, inizire ad aggiungere i gamberi secchi ed il mais; fare soffriggere per 3-5 minuti, quindi aggiungere un cucchiaino di salsa di pesce, mezzo cucchiaino di annatto, mezzo cucchiaino di zucchero, un cucchiaino di satay e mescolare il tutto per bene.
Quindi assaggiare il tutto per controllare se è da correggere il dolce o il salato (questo dipende dai gusti personali).

Quando siamo sicuri del sapore, aggiungere i due cucchiai di margarina nella padella e saltare bene.
Aggiungere un po ‘di peperoncino in polvere (se ti piacciono i cibi piccanti), lo scalogno tritato finemente e fai soffriggere ancora per circa due minuti ed il contorno è pronto!

Mi raccomando: gustare mentre è ancora caldo.

Thành phần:

* 2 lon bắp đã tách hạt
* 30 gram tép khô (mua tại siêu thị người Hoa ở Chiavari)
* 2 Củ hành tím, 1 củ tỏi: băm nhỏ
* Hành lá thái nhuyễn
* 2 muỗng canh bơ thực vật
* Gia vị: Đường, nước mắm, bột ớt khô, hạt nêm, dầu ăn, sa tế.

Cách làm:

Cho bắp ra rổ và để ráo nước.
Cho tép khô vào ngâm trong bát nước ấm khoảng 3 phút cho nở mềm rồi rửa sạch, vớt ra rổ cho ráo nước.
Bắc chảo cho 1 muỗng canh dầu ăn, khi dầu nóng, bạn cho hành và tỏi đã băm nhỏ vào phi thơm.
Khi hành tỏi chuyển sang màu vàng bắt mắt, bạn bắt đầu cho tép khô, bắp vào xào chín tầm 3-5 phút rồi bạn cho vào 1 muỗng cà phê nước mắm, ½ muỗng cà phê hạt nêm, ½ muỗng cà phê đường, 1 muỗng cà phê sa tế trộn đều. Sau đó nêm nếm lại gia vị mặn ngọt vừa ăn.
Kế tiếp, bạn cho 2 muỗng canh bơ thực vật vào chảo bắp, xào cho thật đều. Sau đó, bạn cho thêm ít bột ớt (nếu thích ăn cay nhiều), hành lá cắt nhuyễn vào đảo đều, xào thêm khoảng 2 phút rồi tắt bếp là hoàn tất cách làm bắp xào bơ.
Cho ra đĩa và thưởng thức khi còn nóng.

Vietnamese recipe: a delicious side dish of sautéed corn – Recette vietnamienne : un délicieux accompagnement de maïs sauté – Receta vietnamita: una deliciosa guarnición de maíz salteado – Receita vietnamita: um delicioso acompanhamento de milho salteado – Vietnamesisches Rezept: eine köstliche Beilage aus sautiertem Mais – Công thức món ăn Việt Nam: món bắp xào thơm ngon – 越南食谱:美味的炒玉米配菜 – ベトナムのレシピ: コーンのソテーのおいしいおかず

Cucina vietnamita: congee con vongole, la ricetta

Ricetta Vietnamita: congee con vongole

Cucina vietnamita: congee con vongole, la ricetta.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo neicommenti!

Ingredienti

– 200 g di polpa di vongole surgelate (o 500 di vongole fresche);
– 50 g di riso al gelsomino;
– 20 g di riso appiccicoso (sticky rice);
– Cipolla viola;
– Scalogno;
– Olio di oliva, salsa di pesce, condimento, glutammato monosodico, salsa di ostriche, sale, zucchero, pepe e satay.

Preparazione

Per prima cosa mettete una bella padella sul fuoco e aspettate che la padella sia ben calda e poi versateci dentro tutto il riso per farlo tostare (questo trucco fara’ risultare il piatto più profumato ed i chicchi di riso non saranno schiacciati); Mescolare bene, fino a quando il riso diventa giallo.
Metti il ​​riso appena tostato nel cuociriso (se non hai questo oggetto “sacro” per gli asiatici cuocilo in una pentola) e fallo cuocere per circa 30 minuti o comunque fino a quando non risultra’ morbido.
Ricordati che per questa preparazione dovrai mettere più acqua del solito.

Mentre il riso cuoce proseguiamo lavando le cipolle e tritatele finemente.
Lavare gli scalogni e tagliarli a pezzetti.

Nella padella che abbiamo usato per tostare il riso, aggiungere dell’olio di oliva e soffriggere la cipolla viola, quindi aggiungere le vongole e saltare in padella in modo uniforme.
Quando la carne delle vongole è cotta, condisci con un cucchiaio di salsa di pesce, due cucchiaini di condimento, un cucchiaino di salsa di ostriche, un cucchiaino di zucchero, mezzo cucchiaino di glutammato monosodico ed un cucchiaino di satay piccante; mescola bene per amalgamare le spezie con le vongole.

Ora aggiungi le vongole al riso che sta cuocendo e mescola bene; se ti piace il piatto piu’ brodoso puoi aggiunger altra acqua
Ora condisci con altro sale, bilanciando secondo i gusti della tua famiglia.

Quando il riso e’ prondo aggiungere gli scalogni tritati, mescolare bene, mettere in una ciotola e, per finire, cospargere un po’ più di pepe in polvere

Questo e’ il risultato da gustare:

Ricetta Vietnamita: congee con vongole

Nguyên liệu
200gram thịt nghêu đông lạnh (hoặc 500 nghêu tươi)
50g gạo nhài và 20g gạo nếp
Hành tím, hành lá.
Gia vị: dầu ăn, nước mắm, hạt nêm, bột ngọt, dầu hào, muối, đường, tiêu, sa tế.
Cách nấu cháo nghêu
Hành tím rửa sạch rồi băm nhuyễn. Hành lá rửa sạch rồi thái nhỏ.
Đặt chảo lên bếp và đợi đến khi chảo nóng rồi đổ hết gạo vào rang, khi nấu cháo sẽ thơm hơn và hạt gạo sẽ không bị nát. Đảo đều tay, đến khi gạo chuyển sang màu vàng là được.
Cho gạo vừa rang vào nồi cơm điện (hoặc nấu bằng nồi thì nấu tầm 30phút cho cháo nhừ), nhớ nấu nhiều nước hơn nấu cơm thông thường.
Tiếp tục, cho dầu ăn vào chảo và phi thơm hành tím, rồi cho nghêu vào xào đều tay.
Khi thịt nghêu săn lại, nêm vào 1 muỗng canh nước mắm, 2 muỗng cà phê hạt nêm, 1 muỗng cà phê dầu hào, 1 muỗng cà phê đường, ½ muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng cà phê sa tế (không ăn cay không cho vào) rồi đảo đều cho các loại gia vị hòa quyện với nghêu.
Sau đó bạn tắt bếp rồi cho nghêu vào nồi cháo đang nấu, khuấy đều, nếu muốn ăn nhiều nước có thể cho thêm, sau đó nêm nếm thêm muối, cân đối phù hợp theo khẩu vị gia đình bạn.
Tắt bếp và cho hành lá vào, đảo đều, cho ra tô và rắc thêm tí tiêu bột là có thể thưởng thức.

Vietnamese recipe: congee with clams – Recette vietnamienne : congee aux palourdes – Receta vietnamita: congee con almejas – Receita vietnamita: mingau com amêijoas – Vietnamesisches Rezept: Reisbrei mit Muscheln – Công thức món Việt: cháo nghêu – 越南食谱:蛤蜊粥 – ベトナムのレシピ: あさりのおかゆ

Cucina vietnamita: zuppa di manzo con noodles, la ricetta

Ricetta vietnamita: zuppa di manzo con noodles

Cucina vietnamita: zuppa di manzo con noodles, la ricetta.

Non mangio zuppa di noodle di manzo da molto tempo, per cui oggi, ho comprato un delizioso pezzo di carne e voglio cucinare una zuppa di noodle di manzo per me e mio marito.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo neicommenti!

A Sestri non riuscivo a trovare noodles freschi (fatti con farina di tapioca), quindi ho usato i noodles di riso secchi che si trovano ormai in tutti i supermercati, e quindi questo piatto può essere chiamato “zuppa di manzo con noodles”.
I vermicelli sono morbidi e fatti con farina di riso, mentre per la ricetta originale si userebbero quelli freschi che sono un po’ più duri perché fatti con farina di tapioca.
In una pentola mettere il pezzo di carne ed acqua. Il segreto per preparare un buon brodo è quello di cambiare l’acqua stessa quando raggiunge il bollore e sciacquare la carne sotto acqua corrente e poi mettere nuovamente a bollire con nuova acqua, così facendo il brodo sarà più chiaro e limpido. Per la cottura finale aggiungere una cipolla, un ananas a pezzetti, un gambo di citronella schiacciata (che io trovo solamente in un negozio cinese di Chiavari) e due fiori di anice per rendere il brodo più delizioso.
Dato che a mio marito non piace molto il sapore della citronella nel brodo, ne ho messo solo un gambo schiacciato.
Poi aggiungo dell’olio di annatto (se non sai cos’è clicca qui) per dare colore alla zuppa: mettere dell’olio di semi in una padella e aggiungere alcuni annatti e friggere il tutto fino a quando non prende colore, quindi aggiungere questo olio nella pentola con il brodo per farla diventare rossa.

Dopo aver fatto bollire il brodo per circa 10 minuti, ho lasciato che abbassato il fuoco e fatto cuocere per altri 8/10 minuti aggiungendo anche: due cucchiai di salsa di pesce, un cucchiaio di insaporitore, un cucchiaino di MSG (glutammato), un cucchiaino di zucchero e quindi assaggiare di nuovo per aggiungere di sale se serve.

A questo punto, quando la carne ha rilasciato molti dei suoi succhi nell’acqua, potete rimuoverla per farla raffreddare e, dopo qualche minuto, affettarla sottilmente.
Preparare un po’ di coriandolo per guarnizione finale.

A questo punto nel brodo ho messo circa 120 grammi di noodles (per me e mio marito) e li ho fatti cuocere fino a quando i vermicelli non erano morbidi (circa 7 minuti), quindi ho messo i vermicelli in una ciotola, ho aggiunto la carne, il coriandolo, una spolverata di pepe e il brodo, ed il piatto è pronto per poter essere gustato.
Aggiungo più peperoncino alla fine giusto per dare quel tipico gusto vietnamita.

Foto scattate con Honor 20.

Lâu quá không ăn bún bò, hôm nay nhân tiện mua được miếng thịt ngon, tôi muốn nấu món bún bò cho tôi và chồng.
Ở Sestri, tôi không tìm mua được bún tươi, nên tôi dùng miến khô thay thế, nên món này có thể gọi là “miến bò”.
Sợi bún thì mềm được làm từ bột gạo, còn sợi miến thì nó hơi dai vì làm từ bột sắn.
Hầm 2 cục xương và miếng thịt nạm với 1,5 lít nước để lấy nước súp.
Bí quyết hầm ngon là khi nước bắt đầu sôi, bạn đổ nước này và rửa lại xương rồi hầm lại, thì nồi nước sẽ trong và sạch hơn.
Nước sôi cho thêm vào 1 quả hành tây, 1 ít thơm đã cắt khúc, 1 củ sả đập dập (mua tại tiệm người Trung Quốc ở Chiavari) và 2 bông hoa hồi để nồi nước dùng thơm ngon hơn.
Vì chồng tôi không thích quá nhiều mùi vị của sả trong nước dùng nên tôi cho chỉ 1 củ sả đập dập vào trong.
Sau đó tôi nấu thêm dầu điều để tạo màu cho nước súp: cho dầu ăn vào chảo và cho thêm một ít hạt điều, rán cho ra màu, rồi cho dầu này vào nồi súp để tạo màu đỏ.
Nước dùng sau khi sôi tầm 10 phút tôi để lửa giảm lại, nêm gia vị và nấu thêm trong 8 -10 phút. Gia vị gồm: 2 muỗng canh nước mắm, 2 muỗng hạt nêm, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng cà phê đường, sau đó nêm nếm lại và cho thêm muối vừa ăn.
Gắp thịt ra để nguội và thái mỏng. Chuẩn bị thêm ít rau hành ngò để trang trí bên trên.
Tôi lấy 2 cuộn miến, tầm 120 gram cho tôi và chồng, rồi tôi cho vào nồi nước súp ở trên, nấu đến khi miến mềm (Tầm 7 phút) là cho miến ra tô, bỏ thêm thịt, rau hành ngò, rắc ít tiêu và nước súp, là có thể thưởng thức được rồi. Tôi cho thêm ớt sa tế để đúng hương vị Việt Nam.

Vietnamese recipe: beef soup with noodles – Recette vietnamienne : soupe de boeuf aux nouilles – Receta vietnamita: sopa de ternera con fideos – Receita vietnamita: sopa de carne com macarrão – Vietnamesisches Rezept: Rindfleischsuppe mit Nudeln – Công thức Việt Nam: bún bò – 越南菜谱:牛肉汤面 – ベトナムのレシピ:麺入りビーフスープ

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta.
A dire la verità non è una vera e propria ricetta o comunque credo che ognuno a casa sua la faccia un po’ come gli piace e con gli ingredienti più graditi.
Un piatto veloce e, se la qualità dei prodotti è adeguata, molto buono.

Eccovi i miei ingredienti:
– 300 grammi di tartare di manzo (io trovo la fassona al supermercato) quella che preferite o che trovate o che potete permettervi
– un pizzico di sale e pepe
– un poco di cipolla sminuzzata
– olive taggiasche (io le trovo già snocciolate per fare prima)
– olio evo
– un cucchiaino di senape

Mischiare tutti gli ingredienti con una forchetta ed un cucchiaio fino ad ottenere un composto omogeneo e lasciare una mezzora a riposare.
Il piatto è pronto per essere gustato!

Qui in basso vi lascio un paio di scatti del mio piatto. Se hai domande oppure se vuoi farmi sapere la tua opinione su questo articolo lascia un commento cliccando qui.

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

The beef tartare I like, the recipe – Le tartare de boeuf que j’aime, la recette – El tartar de ternera que me gusta, la receta – O tártaro de carne que eu gosto, a receita – Das Rindertatar mag ich, das Rezept – Tôi thích món bánh tart thịt bò, công thức – 我喜欢的鞑靼牛肉,食谱 – 私が好きな牛肉のタルタル、レシピ

Sugo al nero di seppia, la ricetta

Sugo al nero di seppia

Sugo al nero di seppia, la ricetta.
Solo qualche anno fa ho assaggiato della pasta condita con il nero della seppia e devo dire che me ne sono innamorato.
Così, assieme all’aiuto di mia mamma (ottima cuoca), abbiamo provato a farlo a casa e devo dire che il risultato è stato molto buono.

Ingredienti:
– un paio di seppie intere
– cipolla
– aglio
– olio
– vino bianco
– sale
– passata di pomodoro

Preparazione:
Si prendono le seppie pulite (operazione che quasi sempre il pescivendolo può fare per voi facendo attenzione a conservare la piccola sacca contenente il nero che ci servirà quasi all’ultimo della preparazione) e si tagliano a striscione e pezzetti.
A parte, in una padella si fanno soffriggere, in olio di oliva, la cipolla e l’aglio sminuzzati.
Quando il soffritto è ben dorato si aggiungono le striscione di seppia e, dopo averle saltate qualche secondo, si sfuma col vino bianco.
Velocemente l’alcol presente nel vino evaporerà e quindi si aggiunge la passata di pomodoro ed un pizzico di sale.
Si fa cuocere per una quindicina di minuti mescolando di tanto in tanto.
A questo punto, e solo pochissimi minuti prima che la pasta sia cotta, si aggiunge il nero incidendo le piccole sacche precedentemente lasciate da parte e mescolandole con il resto del pomodoro.

A questo punto basta aggiungere la pasta in padella e saltarla per poter gustare questo sugo!

Attenzione: il nero macchia tutto! Vi consiglio di appoggiare le due sacche direttamente nella padella ed inciderle lì per evitare un pasticcio.

Ti piace questo tipo di sugo? Aggiungi un tuo commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Questa è una bella foto del sugo:

Sugo al nero di seppia

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

The recipe for pasta with cuttlefish ink sauce – La recette des pâtes sauce à l’encre de seiche – La receta de pasta con salsa de tinta de sepia – A receita de macarrão com molho de tinta de choco – Das Rezept für Nudeln mit Tintenfischsauce – Công thức món mì Ý sốt mực – 墨鱼墨汁意大利面食谱 – イカ墨ソースのパスタ レシピ・作り方

Una cesta con quasi tutte le spezie utilizzate in Vietnam

Cesta di spezie in Vietnam

Una cesta con quasi tutte le spezie utilizzate in Vietnam.
Questa potrebbe quasi essere l’essenza (o la maggioranza di essa) della famosa cucina vietnamita.
Questa era la cesta di una venditrice di strada. In Vietnam infatti, ad ogni angolo e ad ogni decina di metri, c’è o qualcuno che vende qualcosa da portare a casa oppure da mangiare sul posto.
Cibo di strada per eccellenza direi!
Da sinistra, in senso orario, zenzero, aglio, cipolla, peperoncino rosso, lime; al centro ancora aglio ma sbucciato.
In quasi tutti i piatti c’è almeno una se non più di queste spezie.
In particolare direi aglio e peperoncino: quasi tutti i piatti, se non richiesto espressamente al momento dell’ordine, sono piccanti e non poco.

Ti piace la cucina asiatica e quella vietnamita in particolare? Lascia un commento cliccando qui.

Cesta di spezie in Vietnam

Cesta di spezie in Vietnam

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

A basket with almost all the spices used in Vietnam – Un panier avec presque toutes les épices utilisées au Vietnam – Una canasta con casi todas las especias que se usan en Vietnam – Uma cesta com quase todas as especiarias usadas no Vietnã – Ein Korb mit fast allen in Vietnam verwendeten Gewürzen – Một giỏ với hầu hết các loại gia vị được sử dụng ở Việt Nam – 一个篮子里装了越南几乎所有的香料 – ベトナムで使われるほぼすべてのスパイスが入ったバスケット