Salsiccia e patatine alla sagra

Salsiccia e patatine alla sagra

Salsiccia e patatine alla sagra.
Alle sagre si va sempre sul sicuro: salsiccia e patatine fritte ci sono sempre. Questa la chiamavano salamino ma è sempre la stessa cosa.
La sagra era quella dello scorso weekend a Santa Vittoria di Libiola dove, bisogna dirlo, il piatto forte sono i testaieu al pesto (che però purtroppo non ho fotografato).

Salsiccia e patatine alla sagra

[ENG] Sausage and fries at the festival.
At festivals you always go on the safe side: sausage and fries are always there. This was called salamino but it is always the same thing.
The festival was that of last weekend in Santa Vittoria di Libiola where, it must be said, the main dish is the pesto head-heads (which, unfortunately, I have not photographed).

Zampe di gallina fritte in Taiwan: un cibo molto particolare

zampe di gallina

Zampe di gallina fritte in Taiwan: un cibo molto particolare.
Eccole qui le squisite zampe di gallina fritte e pronte per essere degustate!
Certo, almeno per me è così, io non le assaggerò mai credo!

zampe di gallina

Vi avevo messo diverse foto dalla Thailandia di cibo “particolare” (e aspettate perché ne ho ancora da inserire) ma anche in Taiwan non ci lamentiamo!

Su Youtube ho trovato questo simpatico video anche perché ho difficoltà a trovarne altri dal momento che non so bene quale sia la traduzione in inglese… Digitando infatti chicken legs escono migliaia di video sulle cosce di pollo che non sono esattamente la stessa cosa…

Crocchette o polpette

Crocchette o polpette.
Un piatto di riciclo: crocchette (o anche polpette) di patate, formaggio, carne e salumi vari.
Preparate triturando tutti gli ingredienti impanando il tutto e friggendo.
Io ci metto poi un po’ di limone e voillà!

crocchette

crocchette macro

[ENG] Croquettes or meatballs.
A recycling dish: croquettes (or even meatballs) of potatoes, cheese, meat and various cold cuts.
Prepare by shredding all the ingredients by breading everything and frying.
I then put a little lemon and voillà!

Carne brasiliana a Salvador

Carne brasiliana a Salvador

Carne brasiliana a Salvador.
Non è proprio il tipico modo di mangiare la carne in Brasile, ovviamente il più noto è il churrasco, ma fa sempre piacere un bel piatto così: riso, carne, patatine fritte e insalata (anche se di insalata io non ne mangio).
Tutto condito da una bella birra (cerveja se lo volete dire il portoghese) o due e via…
Per l’Antivigilia di Natale a Salvador de Bahia il menù è questo!!!
Buon appetito anche a voi!

piatto carne brasiliana

[ENG] Brazilian meat in Salvador.
It’s not really the typical way of eating meat in Brazil, obviously the best known is churrasco, but it’s always nice to have a nice dish like this: rice, meat, french fries and salad (even if I don’t eat salad).
All topped off with a nice beer (cerveja if you want to say Portuguese) or two and go …
This is the menu for Christmas Anti-Christmas in Salvador de Bahia !!!
Enjoy your meal too!