Thai Cuisine: Bamboo Shoots and Clams, the Recipe

Cucina thailandese: germogli di bambu e vongole, la ricetta

Thai cuisine: bamboo shoots and clams, the recipe.
Some time ago I went to lunch at Sao's house, a Thai friend of mine.
She offered me two dishes: chicken curry and stir-fried bamboo shoots and Thai basil with clams.
The dishes she cooks are delicious, spicy and very typical of Thailand.
Those who like spicy food should try preparing these dishes.
For chicken curry, I have already written the recipe here.
Now I am writing the recipe for stir-fried bamboo shoots and Thai basil with clams, very simple and easy to prepare.
Bamboo shoots and Thai basil: you can buy them in Chinese grocery stores, already packaged.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or about Vietnamese or Asian food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredienti: per 2 persone

– 150-200 grams bamboo shoots Basil, chopped and washed: use 100 grams
– Peeled clams: 250 grams
– Fresh chili pepper: 6-9 pieces, crushed or minced
– Peeled and crushed garlic: 5 cloves
– Spices: fish sauce, monosodium glutamate (MSG), and pepper.

Preparation:

Fry the chopped garlic and chili until fragrant, then add the clams and fry until fragrant; add the bamboo shoots and fry until boiling, then add 1.5 tablespoons of fish sauce and 1 teaspoon of MSG, mix well and finally add the Thai basil, fry for another 2 minutes and season to taste and add pepper to flavor.
The dish is finished and can be served on a plate with white rice.
This is the first time I eat this dish because in the Vietnamese menu we have stir-fried bamboo shoots with meat but we never make stir-fried bamboo shoots with clams. For me this dish is really delicious and worth learning how to cook.
This dish is a polpot of flavors: there is the salty and sweet taste of clams, the meaty taste of young bamboo shoots; the aroma of Thai basil and the spicy taste of chili pepper and garlic.
It is really delicious to eat with simple Asian white rice.

Do you like Thai food or Asian food in general?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

This is the dish:

Photo taken with iPhone SE.

Ăn trưa tại nhà Sào, cô bạn người Thái Lan
Hôm rồi, tôi có dịp qua nhà cô Sào ăn cơm. Cô có mời tôi 2 món, đó là: cà ri gà và măng xào và rau húng quế Thái xào với nghêu. Các món ăn cô ấy nấu rất ngon, cay nồng xé và bắt cơm. Đối với ai thích đồ ăn cay nồng xé thì nên thử làm các món này.
Cà ri gà tôi đã từng viết công thức. Nay tôi viết công thức của món măng và rau húng Thái xào với nghêu, rất đơn giản và dễ làm.
Măng non và rau húng quế Thái: bạn có thể mua tại các cửa hàng thực phẩm của người Trung Quốc, có dạng đóng gói sẵn.

Thành phần: dành cho 2 người hoặc ăn bao nhiêu cho bấy nhiêu.

150-200 gram măng non
Rau húng quế, lặt ngắn và rửa sạch: sử dụng 100 gram
Nghêu đã bóc vỏ: 250 gram
Ớt tươi: 6-9 trái, giã nát hoặc cắt nhỏ
Tỏi, bóc vỏ và giã nát: 5 tép
Gia vị: nước mắm, bột ngọt (glutamat), tiêu

Cách nấu:
Xào thơm tỏi và ớt đã giã nát, sau đó cho nghêu vào xào thơm và tiếp tục cho măng non vào xào tiếp đến sôi, sau đó cho nước mắm 1,5 muỗng canh và 1 muỗng cà phê bột ngọt, đảo đều và cuối cùng cho rau húng quế Thái, đảo thêm 2 phút và nêm nếm lại cho vừa ăn và cho thêm tiêu vào cho thơm.
Món ăn đã hoành thành, có thể cho ra dĩa ăn cùng với cơm trắng.
Đây là lần đầu tiên tôi ăn món này vì trong thực đơn các món của người Việt Nam, chúng tôi có món xào măng với thịt nhưng chúng tôi không có món xào măng với nghêu. Đối với tôi, món này rất ngon và đáng học hỏi để nấu trong tương lai, kết hợp vị măn và ngọt từ nghêu, vị bùi bùi của măng non và mùi thơm từ rau húng quế Thái hoà quyện vị cay nồng của ớt và tỏi, ăn rất ngon miệng và bắt cơm.

Traditional Ligurian Pansoti and Ravioli on Sundays

Pansoti e ravioli della tradizione Ligure alla domenica

Pansoti and ravioli of the Ligurian tradition on Sunday.
Last Sunday I went, with my mother-in-law and my sister-in-law, to eat at the trattoria Ou Settembrin in Carasco.
In the Ligurian tradition we couldn't help but order the pansoti with walnut sauce and the ravioli al tocco (with meat sauce); both very good as always!

Do you like these dishes? Which one would you choose? If you prefer ravioli, go and see my article with my personal ranking of the restaurants where I ate the best ravioli with ragù in the Province of Levante Genoa.
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

If you want to know which are the best ravioli, in my opinion, go to the article with my personal ranking of the restaurants where I ate in the Province of Genoa di Levante.

Photo taken with iPhone SE.

Here's where the restaurant is located:

Pansoti, pansòti in Ligurian, (from the Ligurian pansa, in Italian “belly”), are a typical stuffed pasta of Ligurian cuisine, similar to ravioli, from which they differ essentially in size and the absence of meat in the filling. Pansoti with walnut sauce (pansöti co-a sarsa de noxe) are one of the cheapest and most characteristic dishes of the Genoese tradition. Since pansoti do not contain meat, they are a lean dish, once considered suitable for the penitential period of Lent. They are often mistakenly also called “pansòtti”, as in some Ligurian provinces there is verbal emphasis on the last syllables; the double letter is therefore to be attributed to an exclusively vocal language.
Continue and learn more on Wikipedia

Traditional Ligurian Pansoti and Ravioli on Sundays – Pansoti et raviolis ligures traditionnels le dimanche – Pansoti y ravioles tradicionales de Liguria los domingos – Pansoti e ravioli tradicionais da Ligúria aos domingos – Sonntags traditionelle ligurische Pansoti und Ravioli – Pansoti và ravioli truyền thống của vùng Ligurian vào Chủ nhật

Eating and drinking in Quy Nhon in Vietnam

Mangiare e bere a Quy Nhon in Vietnam

Eating and drinking in Quy Nhon in Vietnam

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you have any questions about this article or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Having the opportunity to go to Quy Nhon (Binh Dinh, Vietnam) on vacation and visit a dear friend of mine, she took my husband to eat at Sau Cao restaurant, one of the famous and historical restaurants in Quy Nhon.
Sau Cao restaurant has a very large space with many dining tables, but the service is very fast and the dishes are different. Since we were only 3 people, we ordered a very simple menu. We ordered dishes such as: grilled chicken served with sticky rice, steamed shrimp with onions, Duong Chau fried rice… for a quick lunch.
For grilled chicken: I find that since it is free-range chicken, the meat is moderately soft and chewy, the chicken is not too small, and the grilled spices taste delicious. The fried sticky rice served with it is also very delicious.
With the steamed shrimp with onion dish, in our opinion, the shrimp is fresh and boiled, not dry, retains the sweetness of seafood, has the fragrant aroma of onions, and is very delicious when served with fried rice and soy sauce (soy sauce)…
Although the restaurant is large, the service is fast and the dishes are simple like family ones but still retain their freshness.
If we have the opportunity to return to Quy Nhon, we will come back to enjoy the other dishes on the restaurant menu.
This chicken and shrimp:

Photo taken with Honor 20.

Thi Anh Dao Truong: Ăn uống tại Quy Nhơn
Có dịp được ra Quy Nhơn (Bình Định, Việt Nam) chơi thăm quan đồng thời thăm một người bạn thân của tôi, cô ấy đã đưa 2 vợ chồng tôi đi ăn quán ăn Sáu Cao 1, một trong những quán ăn có tiếng và lâu đời ở Quy Nhơn.
Quán Sáu Cao 1 có không gian rất rộng lớn với rất nhiều bàn ăn, tuy vậy phục vụ rất nhanh, các món ăn đa dạng. Vì chỉ đi có 3 người nên chúng tôi gọi 1 thực đơn rất đơn giản. Chúng tôi đã gọi các món như là: gà nướng ăn kèm cùng với xôi, tôm hấp hành, cơm chiên dương châu…cho một buổi ăn trưa nhanh gọn.
Đối với món gà nướng: tôi thấy rằng vì là Gà thả vườn nên thịt ăn có độ mềm và dai vừa phải, thịt gà cũng không quá nhỏ, gia vị nướng ăn ngon vừa miệng. Xôi chiên ăn kèm cũng rất ngon.
Với món tôm hấp hành thì theo cảm nhận của chúng tôi là tôm tươi và luộc không bị khô, giữ được độ ngọt của hải sản, có mùi thơm của hành hoà quyện, ăn kèm với cơm chiên và xì dầu (nước tương) rất vừa miệng…
Quán tuy lớn nhưng phục vụ nhanh lẹ và các món ăn đơn giản như bữa cơm gia đình nhưng vẫn giữ được độ tươi ngon.
Nếu có dịp trở lại Quy Nhơn, chúng tôi sẽ quay lại để thưởng thức các món khác trong menu của quán.

Eating and drinking in Quy Nhon in Vietnam – Manger et boire à Quy Nhon au Vietnam – Comer y beber en Quy Nhon en Vietnam – Comer e beber em Quy Nhon, no Vietname – Essen und Trinken in Quy Nhon in Vietnam – Ăn uống ở Quy Nhon ở Việt Nam

A Sunday morning in early March in the Bay of Silence

Una domenica mattina di inizio marzo in Baia del Silenzio

A Sunday morning in early March in the Bay of Silence.
This morning the bay was truly spectacular.
March and April are probably the best months to take a quiet walk, even on Sundays, in this heavenly place!

Do you know the Bay of Silence in Sestri Levante?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Una domenica mattina di inizio marzo in Baia del Silenzio

Una domenica mattina di inizio marzo in Baia del Silenzio

Una domenica mattina di inizio marzo in Baia del Silenzio

Photo taken with iPhone SE.

Where is the bay located:

A Sunday morning in early March in the Bay of Silence – Un dimanche matin début mars à Baia del Silenzio – Una mañana de domingo a principios de marzo en Baia del Silenzio – Uma manhã de domingo no início de março em Baia del Silenzio – Ein Sonntagmorgen Anfang März in Baia del Silenzio – Một buổi sáng chủ nhật đầu tháng 3 ở Baia del Silenzio

Some fresh chillies from my garden

Alcuni peperoncini freschi dal mio giardino

Some fresh chili peppers from my garden.
In Vietnamese cuisine, chili peppers are one of the condiments that can never be missing and I can't eat anything without a lot of chili peppers.
Luckily, since I've been in Italy, I've been able to grow many plants in my garden.
The plants were the ones that my husband's dad had kept for many years, a mix of chili peppers collected and coming from different parts of the world, which over the years have mixed together until they reached small dimensions but a really high level of spiciness!
These are the last ones I collected, just a couple of days ago (and it's January!).

Ti piace utilizzare il peperoncino?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Alcuni peperoncini freschi dal mio giardino

Photo taken with iPhone SE.

Chili pepper is the common name given to the berry obtained from some spicy varieties of the Capsicum plant genus, mainly used as a condiment. Although it comes from the same genus as pepper, chili pepper differs because it contains capsaicin, a chemical compound present in different concentrations depending on the variety, responsible for the spiciness of the berry. The spiciness of a chili pepper is indicated using the Scoville scale, which measures the amount of capsaicin contained (16 Scoville units are equivalent to one part of capsaicin per million).
Continue and learn more on Wikipedia

Some fresh chillies from my garden – Quelques piments frais de mon jardin – Unos chiles frescos de mi jardín. – Algumas pimentas frescas do meu jardim – Ein paar frische Chilis aus meinem Garten – Một số ớt tươi từ vườn của tôi

The Bay of Silence in Sestri Levante: a peaceful morning

La Baia del Silenzio a Sestri Levante: un mattino di pace

The Bay of Silence in Sestri Levante: a peaceful morning.
This morning (January 13, 2025), the Bay of Silence in Sestri Levante presents itself in all its serene beauty. Known as one of the most enchanting places on the Ligurian Riviera, the bay is enveloped in an atmosphere of tranquility that seems to suspend time.
The crystalline waters reflect the pastel colors of the Ligurian houses that surround it, creating a picturesque picture that inspires calm and reflection. The sound of the waves gently breaking on the shore and the singing of sea birds add a natural soundtrack to this idyllic setting.
Walking along the beach, you can feel the peace that permeates the air. The few visitors present walk slowly, enjoying the silence and beauty of the place. Some stop to read a book, others simply sit on the fine sand, letting themselves be lulled by the sea breeze.
The Bay of Silence, with its unique atmosphere, continues to be a source of inspiration for artists and writers. This morning, its quiet offers a perfect refuge for those seeking a moment of introspection and serenity away from the daily hustle and bustle.
If you are in the area, do not miss the opportunity to visit this corner of paradise and let yourself be enveloped by its timeless peace.

Do you know the Bay of Silence?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La Baia del Silenzio a Sestri Levante: un mattino di pace

La Baia del Silenzio a Sestri Levante: un mattino di pace

La Baia del Silenzio a Sestri Levante: un mattino di pace

Photo taken with iPhone SE.

Here's where the bay is located:

The Bay of Silence in Sestri Levante: a peaceful morning – La Baie du Silence à Sestri Levante : une matinée de paix – La Bahía del Silencio en Sestri Levante: una mañana de paz – A Baía do Silêncio em Sestri Levante: uma manhã de paz – Die Bucht der Stille in Sestri Levante: ein friedlicher Morgen – Vịnh Im lặng ở Sestri Levante: một buổi sáng bình yên

The text of the post was written with the help of Copilot, a virtual assistant based on artificial intelligence.

A table set in the Vietnamese countryside

Una tavola imbandita nella campagna vietnamita

A table set in the Vietnamese countryside.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you have any questions about this article or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Last year, when we returned to Vietnam to visit family, we arranged a day to go home to burn incense for my deceased father and grandparents, and visit relatives… On that occasion, there was a party at the relatives’ house, also called “death anniversary”, and they invited us to participate.
Death anniversary is the day when relatives, relatives, children and grandchildren gather together and celebrate to remember the deceased and it is a time for family chats, talking about fields, crops… business… it is a time for them to connect with each other. Connecting blood and blood, every year the children learn more about their roots, their grandparents… everyone is busy, going to the market together, preparing chickens, ducks and preparing dishes for the guests, all together.
That day they prepared a table full of dishes for us: white rice, boiled shrimp, boiled chicken, grilled fish in rice paper, spring rolls and steamed beef rolls, squid, mixed salad and a bowl of beef bone soup with curry. They all tasted good. Even though we were just random guests who met, our relatives were very enthusiastic and kind to us… they enthusiastically sang karaoke, chatted and laughed loudly. And of course my husband also participated… They seemed very happy because it was probably the first time they met a foreigner going to a remote and poor countryside… They made them drink a lot of beer to celebrate, just like women, they talk and sing without any difference in age or status… Even when it was getting late, we needed to go back to the city but it seemed like they didn't want to let us go, they still wanted to keep us together and have fun…
Things like this are very difficult to find in the city nowadays… I really enjoyed the fun, warm and human atmosphere… even if the outside temperature made us sweat…
You can say that this was one of the funniest moments of the holiday, right in the Vietnamese countryside.

Photo taken with Honor 20.

Năm ngoái khi chúng tôi về Việt Nam để thăm gia đình, chúng tôi đã sắp xếp 1 ngày để về quê thắp hương cho ba của Đào và ông bà đã mất, thăm bà con họ hàng…Đúng dịp đó, nhà bà con của Đào có 1 bữa cỗ, còn gọi là “đám giỗ”, họ đã mời chúng tôi thăm dự.
Đám giỗ là ngày bà con, họ hàng, con cháu quây quần, tụ họ và làm cỗ để tưởng nhớ người đã mất và là dịp trò chuyện trong gia đình, chuyện đồng án, mùa vụ…chuyện làm ăn… là 1 dịp gắn kết máu mủ ruột rà, con nít qua mỗi năm lại biết thêm về cội nguồn, về ông bà của mình…mọi người chộn rộn, cùng nhau đi chợ, làm gà, làm vịt và chuẩn bị các món ăn đãi khách, cùng nhau dọn dẹp…trong không khí vô cùng gần gũi, ấm nồng.
Hôm đó, tôi được chứng kiến khung cảnh rất bình dị và thân tình của những người bà con họ hàng của Đào, họ chuẩn bị cho chúng tôi 1 bàn đầy ắp món ăn: cơm trắng, tôm luộc, gà luộc, cá nướng giấy bạc cuốn bánh tráng, ram (chả giò) và chả bò, mực hấp, gỏi trộn và 1 tô canh cà ri xương bò. Tất cả đều hợp vị. Dù chúng tôi chỉ là những vị khách bắt đắc dĩ vô ý mà họ gặp được nhưng những người bà con, họ đã rất nhiệt tình và tươm tất đối với chúng tôi… họ hào hứng ca hát karaoke, trò chuyện và cười đùa rôm rả và tất nhiên tôi cũng tham gia… Dường như họ rất vui vì có thể là lần đầu họ gặp được người nước ngoài đi về 1 vùng quê xa và còn nghèo nàn… Họ mời tôi rất nhiều bia để chung vui, đàn ông cũng như phụ nữ, họ trò chuyện ca hát mà không có khoảng cách tuổi tác hay địa vị…Ngay cả khi trời sắp trở chiều tối, chúng tôi cần trở về thành phố nhưng dường như họ không muốn để chúng tôi đi, vẫn muốn giữ chúng tôi lại chung vui và tận hưởng…Những điều bình dị như thế này, nay rất khó tìm thấy ở thành thị…Tôi đã rất tận hưởng không khí vui vẻ, ấm áp và đầy tình người…dù nhiệt độ ngoài trời làm chúng tôi ướt đẫm…Có thể nói là 1 trong những kỉ niệm khó quên của tôi về làng quê Việt Nam.

A table set in the Vietnamese countryside – Une table dressée dans la campagne vietnamienne – Una mesa puesta en el campo vietnamita. – Uma mesa posta na zona rural vietnamita – Ein gedeckter Tisch in der vietnamesischen Landschaft – Bộ bàn ăn ở làng quê Việt Nam

Thai Cuisine: Khao Pad Sapparot, the Recipe

Cucina thailandese: Khao Pad Sapparot, la ricetta

Thai Cuisine: Khao Pad Sapparot, the recipe.
Khao Pad Sapparot, or pineapple fried rice, is a dish that perfectly embodies the balance of flavors typical of Thai cuisine. This dish combines the sweetness of pineapple, the saltiness of soy sauce, and the spicy taste of curry, creating a harmony of flavors that delights the palate.
This dish, which I tasted in my Da Nang in a famous Thai restaurant, gave me the inspiration to write the recipe for you.

Ingredients

– Jasmine rice: fragrant and light rice, ideal for Asian dishes;
– Half a fresh pineapple: adds sweetness and a tropical touch (we try to remove half of this fruit to use as a container for the dish);
– Shrimp or chicken: provides protein and a savory taste;
– Eggs: to give body to the dish;
– Onion and garlic: for a rich and aromatic flavor;
– Soy sauce: adds a salty and umami flavor;
– Curry powder: for a spicy touch.

Preparation

First cook the rice: make sure the rice is cooked and cooled, ideal if prepared the day before.
Then continue to sauté the ingredients: in a large pan, sauté the onion and garlic until golden. Add the shrimp or chicken and cook until cooked through.
Add the rice and pineapple: mix the cooked rice and chopped pineapple. Add the eggs and cook them, stirring well.
Season: Add soy sauce and curry powder. Stir well until all the ingredients are well combined and evenly heated.
Serve hot: Garnish with fresh spring onions and serve inside the half pineapple that we had previously left.

Khao Pad Sapparot is perfect for those who like to experiment with flavors and discover new combinations. It can be served as a main course, perhaps accompanied by Tom Yum soup or Thai spring rolls.
Enjoy!

Do you like Thai and Asian cuisine?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Honor 20.

Thai Cuisine: Khao Pad Sapparot, the Recipe – Cuisine thaïlandaise : Khao Pad Sapparot, la recette – Cocina tailandesa: Khao Pad Sapparot, la receta – Cozinha tailandesa: Khao Pad Sapparot, a receita – Thailändische Küche: Khao Pad Sapparot, das Rezept – Ẩm thực Thái Lan: Công thức món Khao Pad Sapparot

The text of the post was written with the help of Copilot, a virtual assistant based on artificial intelligence.

Vietnamese cuisine: Cá giã muối ớt, the recipe

Cucina vietnamita: Cá giã muối ớt, la ricetta

Vietnamese Cuisine: Cá giã muối ớt, the recipe.
Fish pounded with salt and chili pepper. A nice fish (a sea bream, steamed) pounded with salt and chili pepper is a familiar dish for ethnic minorities in the central highlands of Vietnam. The fish is rich in flavor from the chili pepper, fragrant with spices and very delicious for rice. People from some small villages often prepare this dish and take it to the fields or prepare it to be eaten on rainy days because it is very delicious and easy to prepare.
In this case I prepared this dish but with a slight variation, using a fresh fish and steaming it; then I mince it together with the spices purchased in Italy.
Let's go to the kitchen!

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredients

•⁠ ⁠Sea bream: 1 fish (half a kilo);
•⁠ ⁠Thai basil: eat as much as you want;
•⁠ ⁠2 purple onions, 6 cloves of garlic: peel and chop finely;
•⁠ Fish sauce;
•⁠ ⁠6 chillies (to make it less spicy), 2 cloves of lemongrass: finely chopped;
•⁠ ⁠Spices: salt, sugar, seasoning powder, monosodium glutamate, pepper, chilli powder.

Preparation

Clean the fish, marinate it with 1 tablespoon of fish sauce, then steam it until cooked, then put it on a plate and remove the bones, leaving only the meat.
Then put everything in a mortar (I use the marble one that my husband says they would use for Genoese pesto at home): onion, garlic, lemongrass, chili pepper, basil leaves and crush until it is almost pureed. Add the fish and spices: 1 tablespoon of powdered seasoning, 1/2 teaspoon of salt, 1/2 teaspoon of salt 2 teaspoons of monosodium glutamate / 2 teaspoon of sugar, 1 teaspoon of pepper, 1 teaspoon of chili powder. Mash the whole mixture until it becomes frothy or crush it a little (your choice), then put it in a pan, to dry it.
The spices listed above are for reference only. During processing, depending on the quantity and type of onions and garlic you add, you can season to your taste.
The drier the fish, the longer it can be stored in the refrigerator.
The fish pounded with salt and chili pepper has a rich flavor, fragrant with basil and spices, mixed with the spicy taste of chili pepper, and is extremely delicious when eaten with hot rice.

Cá (khô/ hấp) giã muối ớt là một món ăn quen thuộc đối với đồng bào dân tộc vùng Tây Nguyên Việt Nam, cá đậm đà quyện vị tê cay từ ớt, thơm mùi các loại rau gia vị, rất ngon cơm. Đồng bào dân tộc thường làm món này mang lên rẫy hoặc dự trữ ăn vào những ngày mưa gió vì rất ngon và tiện lợi.
Nay tôi làm theo món này nhưng có biến tấu một chút, tôi sử dụng cá tươi và hấp, giã cùng các loại gia vị mua được bên Ý và sấy không quá khô.
Nào chúng ta cùng vào bếp nhé!

Nguyên liệu

•⁠ ⁠Cá tráp (orata): 1 con (nửa ký)
•⁠ ⁠Rau húng quế (Thai basil): ăn bao nhiêu, cho bấy nhiêu
•⁠ ⁠2 củ hành tím, 6 tép tỏi: bóc bỏ vỏ và thái nhỏ
•⁠ ⁠6 trái ớt (ăn ít cay cho ít lại), 2 tép sả: thái nhỏ
•⁠ ⁠Gia vị: muối, đường, hạt nêm, bột ngọt, tiêu, ớt bột.

Cách làm 

Cá làm sạch, ướp 1 muỗng canh nước mắm rồi cho lên hấp đến khi cá chín thì cho ra dĩa và róc bỏ xương, chỉ lấy thịt cá.
Sau đó cho toàn bộ: hành, tỏi, sả, ớt, lá húng quế vào cối và giã đến khi gần nhuyễn cho thêm cá và các loại gia vị: 1 muỗng canh hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê muối, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt, 1/2 muỗng cà phê đường, 1 muỗng cà phê tiêu, 1 muỗng cà phê ớt bột. Giã toàn bộ hỗn hợp đến khi tơi bông hoặc giã một ít (tuỳ bạn), sau đó cho lên chảo, sấy khô và nêm lại gia vị vừa ăn. (Gia vị trên mang tính tham khảo, trong lúc chế biến, tuỳ vào lượng ra và các loại hành tỏi bạn cho vào, bạn nêm lại cho vừa khẩu vị).

Cá được sấy càng khô, càng bảo quản được lâu trong tủ lạnh.

Cá giã muối ớt vị đậm đà thơm mùi rau húng quế và các loại gia vị, hoà quyện vị tê cay từ ớt, ăn cùng với cơm nóng cực kì ngon.

Vietnamese cuisine: Cá giã muối ớt, the recipe – Cuisine vietnamienne : Cá giã muối ớt, la recette – Cocina vietnamita: Cá giã muối ớt, la receta – Cozinha vietnamita: Cá giã muối ớt, a receita – Vietnamesische Küche: Cá giã muối ớt, das Rezept – Vietnamesische Küche: Cá giã muối ớt, das Rezept

Vietnamese cuisine: Bánh tráng cuốn thịt heo, the recipe

Cucina vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, la ricetta

Vietnamese Cuisine: Bánh tráng cuốn thịt heo, the recipe.
Pork rice paper rolls are one of the famous delicacies of Quang Nam. If you have not had the opportunity to visit Da Nang to taste this specialty, you can learn how to make it simply at home. The photos that I am putting a little further down were taken last year when my husband and I went to Quy Nhon and enjoyed pork rice paper rolls, and grilled ones, from a restaurant specializing in selling Quang Nam food “Quang Noodles”.
If you have the opportunity and the luck to travel to Vietnam I recommend you try this delicious dish!

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredients

* 1 pack of rice paper (maybe it's hard to find in Italy, but you can find it);
* 400g pork belly;
* 1 bottle of pure seasoning sauce;
* 500 grams of pho noodles;
* 1 pineapple, 1 cucumber, 1 green banana, green mango, ginger and onion;
* 1 lemon, a few cloves of garlic, a few chili peppers;
* Raw vegetables: aromatic herbs, lettuce, perilla, mint;
* Spices (salt, sugar, seasonings…).

Preparation

Step 1: Wash and prepare the vegetables. For tubers and fruits (cucumber, mango, green banana) cut them into long sticks that can be easily rolled in rice paper.
Step 2: Wash the pork. Then put the meat in the pot, add a little salt, a few slices of ginger and 2 onions, boil on low heat until the meat is soft. When the meat is cooked, remove it from the oven, let it cool, then cut it into slices.
Step 3: Pour the prepared seasoning sauce into a bowl. Add the garlic, chili, 1/4 pineapple (all chopped) in a 1:1:1 ratio, 2 teaspoons of lemon juice and 2 teaspoons of sugar. Mix well and season to taste.
Step 3: Blanch the noodles in water.

Place the pho noodles, meat, vegetables and rice paper on separate plates.

How to make the rolls:
* Step 1: Take a sheet of rice paper and place it on the plate with the noodles. The rice paper placed on the pho noodles will soften and become pliable.
* Step 2: Add the vegetables one at a time.
* Step 3: Take 2 or 3 slices of meat and place them on top of the vegetables.
* Step 4: Gently roll up the rice paper, then dip it in the fish sauce and enjoy.

The rolls, once rolled, can also be grilled for even more flavor.

Cucina vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, la ricetta

Cucina vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, la ricetta

Bánh tráng cuốn thịt heo là một trong những món ngon trứ danh xứ Quảng. Nếu chưa có dịp đến thăm Đà Nẵng để thưởng thức đặc sản này thì bạn có thể học cách làm đơn giản tại nhà.

Nguyên liệu (2 người ăn)

* 1 xấp tráng phơi sương.
* 400g thịt ba chỉ.
* 1 chai mắm nêm nguyên chất.
* 500 gr bánh phở.
* 1 quả dứa, 1 quả dưa leo, 1 trái chuối xanh, xoài xanh, gừng và hành củ.
* 1 trái chanh, vài củ tỏi, vài trái ớt.
* Các loại rau sống: Rau thơm, xà lách, tía tô, diếp cá…
* Các loại gia vị (muối, đường, hạt nêm..)
Cách làm:
* Bước 1: Rửa và chuẩn bị rau sống để ăn kèm. Đối với củ và quả (dưa leo, xoài, chuối xanh) cắt thành hình que dài để dễ cuốn vào bánh tráng. 
* Bước 2: Rửa sạch thịt heo. Sau đó cho thịt vào nồi, cho thêm một chút muối, vài lát gừng và 2 củ hành, luộc với lửa nhỏ để thịt mềm. Khi thịt chín, vớt ra để nguội rồi cắt thành lát vừa ăn.
* Bước 3: Đổ mắm nêm pha sẵn ra chén. Cho thêm tỏi, ớt, 1/4 quả dứa (đều đã được băm nhuyễn) theo tỉ lệ 1:1:1 cùng 2 muỗng cà phê nước cốt chanh và 2 muỗng cà phê đường. Trộn đều hỗn hợp và nêm nếm lại vừa khẩu vị.
Cho bánh phở, thịt, rau, bánh tráng ra từng đĩa riêng. Mắm nêm cũng cho sẵn ra chén.
Cuốn bánh tráng:
* Bước 1: Lấy một tấm bánh tráng rồi úp lên phần bánh phở. Bánh tráng và bánh phở kết hợp với nhau tạo ra vỏ bánh mềm và dẻo.
* Bước 2: Cho lần lượt các loại rau vào.
* Bước 3: Lấy 2, 3 lát thịt, đặt lên trên phần rau. 
* Bước 4: Nhẹ nhàng cuốn bánh tráng lại , sau đó chấm mắm nêm và thưởng thức. 
Có thể ăn kèm cùng nem nướng.
Ảnh trong hình là thời gian tôi cùng chồng du lịch Quy Nhơn và được thưởng thức món bánh tráng cuốn thịt heo, ăn kèm nem nướng của một nhà hàng chuyên bán đồ ăn Quảng Nam “Mì xứ Quảng”. Nếu có dịp bạn có thể đến thưởng thức.

Vietnamese cuisine: Bánh tráng cuốn thịt heo, the recipe – Cuisine vietnamienne : Bánh tráng cuốn thịt heo, la recette – Cuisine vietnamienne : Bánh tráng cuốn thịt heo, la recette – Cozinha vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, a receita – Vietnamesische Küche: Bánh tráng cuốn thịt heo, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Bánh tráng cuốn thịt heo, công thức