Zuppa di carne e frutti di mare

Zuppa di carne e frutti di mare

Zuppa di carne e frutti di mare.
Una delle cose che mi ha più stupito in Vietnam è stato il cibo: da mangiare e fotografare.
Questo piatto, ad esempio, è una zuppa di noodles con carne macinata e frutti di mare. Molto ricca come potete vedere anche voi e molto saporita.
Non poteva mancare poi, come guarnizione e gusto, il peperoncino (verde) in cima.
Assolutamente da provare se viaggiate in Vietnam!

Zuppa di carne e frutti di mare

Zuppa di carne e frutti di mare

Zuppa di carne e frutti di mare

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

La cucina vietnamita cerca di combinare fragranze, sapori e colori, basandosi sulla filosofia dei cinque elementi. Molti piatti hanno in sè i 5 sapori fondamentali(ngũ vị): piccante (metallo), aspro (legno), amaro (fuoco), salato (acqua) e dolce (terra), che corrispondono ai cinque organi (ngũ tạng): cistifellea, intestino tenue, intestino crasso, stomaco e vescica urinaria.
Continua e approfondisci su Wikipedia.

[ENG] Meat and seafood soup.
One of the things that surprised me most in Vietnam was food: food and photography.
This dish, for example, is a noodle soup with minced meat and seafood. Very rich as you can see it too and very tasty.
Then, as a garnish and taste, the chili pepper (green) on top could not be missing.

Lumache a Hue, Oc Hut Hue

Lumache a Hue, Oc Hut Hue

Lumache a Hue, Oc Hut Hue

Lumache a Hue, Oc Hut Hue.
Quando sono stato nella citta’ vietnamita di Hue, la mia compagna Dao, mi ha portato a mangiare una specialita’ locale: la lumaca.
A dire il vero le ha mangiate solamente lei: un po’ perche’ non mi ispirano certo, un po’ perche’ le cuociono con tantissima salsa piccante. Persino lei che sembra avere lo stomaco di ferro aveva le lacrime agli occhi.
Nel ristorante dove siamo andati (ristorante e’ una parola grossa…) ne servivano di tre tipi di diversa grandezza. Queste erano quelle piccole.
Gli avventori erano tutti molto soddisfatti dalla cena!

Lumache a Hue, Oc Hut Hue

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

[ENG] Snails in Hue, Oc Hut Hue.
When I was in the Vietnamese city of Hue, my partner Dao, he brought me to eat a local specialty: the snail.
Actually, only she ate them: partly because they certainly don’t inspire me, partly because they cook them with a lot of spicy sauce. Even she who appears to have an iron stomach had tears in her eyes.
In the restaurant where we went (restaurant is a big word …) they needed three types of different sizes. These were the small ones.
The patrons were all very happy with the dinner!

Noodles con manzo in Vietnam

Noodles con manzo in Vietnam

Noodles con manzo in Vietnam

Noodles con manzo in Vietnam.
Un piatto decisamente semplice e non molto originale ma a me piaceva ogni tanto mangiarlo.
A me poi non piacciono le verdure per cui al momento di ordinarlo mi guardavano tutti in maniera strana…
In effetti non è un grande piatto: i noodles sono quasi sempre quelli precotti nel barattolo e viene aggiunta solo un pochino di carne. Le verdure (in questo caso morning glory e carote) sono giusto di bellezza.

Noodles con manzo in Vietnam

Noodles con manzo in Vietnam

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

La cucina cinese utilizza un gran numero di tipi di pasta, o miàn in pinyin. Mian sono le paste di grano mentre 粉 o fen sono quelle di riso. I noodles sono un ingrediente essenziale della cucina cinese. Un tipo particolare, dovuto alla sua lavorazione, sono i lamian.
Continua e approfondisci su Wikipedia.

[ENG] Noodles with beef in Vietnam.
A very simple dish and not very original but I liked to eat it every now and then.
I don’t like vegetables, so when they ordered it, they all looked at me in a strange way …
In fact it is not a great dish: noodles are almost always those pre-cooked in the jar and only a little bit of meat is added. The vegetables (in this case morning glory and carrots) are just beauty.

Polpo alla vietnamita-giapponese

Polpo alla vietnamita-giapponese

Polpo alla vietnamita-giapponese

Polpo alla vietnamita-giapponese.
Un mix di cucina vietnamita con la preparazione giapponese style, con il grill al tavolo.
A dire la verità il polpo è molto usato in Vietnam ma la preparazione self-service è una cosa proveniente dal Giappone (o forse dalla Korea dove l’avevo già visto diversi anni fa).
Nel mezzo del tavolo c’è un braciere a gas; te lo accendono e tu o il cameriere vi pone quello che hai ordinato.
Pesce o cerne che sia.
Poi, non so se era perché il locale non era pieno, la cameriera passava di tanto in tanto per controllare la cottura.
Un pochino duretto ma comunque apprezzabile per il gusto. Leggermente piccante, tutto lo è in Vietnam, ma accettabile anche per me che non ne sono abituale estimatore e consumatore. Poi, se volete, ne portano sempre da aggiungere a volontà!

Polpo alla vietnamita-giapponese

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Tamron 16-300.

[ENG] Japanese-Japanese octopus.
A mix of Vietnamese cuisine with Japanese style preparation, with the grill at the table.
To tell the truth, the octopus is widely used in Vietnam but self-service preparation is something from Japan (or perhaps from Korea where I had already seen it several years ago).
In the middle of the table there is a gas brazier; they light it and you or the waiter puts what you have ordered.
Fish or whatever.
Then, I don’t know if it was because the place was not full, the waitress passed from time to time to check the cooking.
A little bit hard but still appreciable for the taste. Slightly spicy, everything is in Vietnam, but also acceptable to me, who are not my usual admirer and consumer. Then, if you want, they always bring it to add at will!

Cesta di spezie in Vietnam

Cesta di spezie in Vietnam

Cesta di spezie in Vietnam.
Questa potrebbe quasi essere l’essenza (o la maggioranza di essa) della famosa cucina vietnamita.
Questa era la cesta di una venditrice di strada. In Vietnam infatti, ad ogni angolo e ad ogni decina di metri, c’è o qualcuno che vende qualcosa da portare a casa oppure da mangiare sul posto.
Cibo di strada per eccellenza direi!
Da sinistra, in senso orario, zenzero, aglio, cipolla, peperoncino rosso, lime; al centro ancora aglio ma sbucciato.
In quasi tutti i piatti c’è almeno una se non più di queste spezie.
In particolare direi aglio e peperoncino: quasi tutti i piatti, se non richiesto espressamente al momento dell’ordine, sono piccanti e non poco.

Cesta di spezie in Vietnam

Cesta di spezie in Vietnam

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

[ENG] Spice basket in Vietnam.
This could almost be the essence (or the majority of it) of the famous Vietnamese cuisine.
This was the basket of a street vendor. In fact, in Vietnam, at every corner and every ten meters, there is someone or someone who sells something to take home or to eat on the spot.
I would say street food par excellence!
From left, clockwise, ginger, garlic, onion, red pepper, lime; in the middle still garlic but peeled.
In almost all dishes there is at least one if not more of these spices.
In particular I would say garlic and chilli: almost all the dishes, if not specifically requested at the time of ordering, are spicy and not a little.

Ghe rang me, granchio saltato con tamarindo

Ghe rang me, granchio cantato con tamarindo

Ghe rang me, granchio saltato con tamarindo

Ghe rang me, granchio saltato con tamarindo.
Un altro delizioso piatto della cucina vietnamita gustato qualche tempo fa a Da Nang.
A dire la verità non sono un amante del granchio… cioè mi piace molto il sapore ma o è di grandi dimensioni (tipo sola o granchio gigante del Giappone) oppure è troppo faticoso da pulire e rimangono sempre piccoli pezzi di guscio o tessuto connettivo molto duro.
Non faceva da meno questo… Se poi ci mettete che era già molto piccante di suo… ne ho mangiato proprio poco, purtroppo.
Almeno sono riuscito a fare una bella foto!

Ghe rang me, granchio cantato con tamarindo

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

[ENG] Ghe rang me, crab sung with tamarind.
Another delicious dish of Vietnamese cuisine tasted some time ago in Da Nang.
To tell you the truth, I’m not a crab lover … I really like the taste but it’s either large (single type or giant Japanese crab) or it’s too hard to clean and there are always small pieces of shell or connective tissue. very hard.
He was no less this … If then you put that it was already very spicy of his … I ate very little, unfortunately.
At least I managed to take a nice picture!