Cucina vietnamita: Mực xào cần tây, calamari saltati in padella, la ricetta

Mực xào cần tây, calamari saltati in padella

Cucina vietnamita: Mực xào cần tây, calamari saltati in padella, la ricetta.

Ieri quando sono andata alla Coop, ho comprato dei calamari e del sedano che erano buonissimi, foglie non troppo vecchie… e ho subito pensato di fare i calamari saltati in padella con sedano, peperone e ananas.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo neicommenti!

Ingredienti

– 150 grammi di calamari freschi, puliti, tagliati a pezzi quadrati;
– Peperone rosso: 1, tagliato a pezzi quadrati;
– Ananas: ricavare da circa 1 ananas uno spessore di circa 3 cm, quindi tagliarlo a pezzetti;
– 1 sedano: qui in Italia è molto grande, quindi ho preso solo alcune foglie giovani, le ho arrotolate e le ho saltate insieme;
– Cipolla viola: 1 cipolla, affettata sottilmente;
– Aglio: 2 spicchi tritati;
– Scalogno, foglie di coriandolo, peperoni freschi: tritati finemente;
– Spezie: olio da cucina, salsa di pesce, condimento in polvere, glutammato monosodico (MSG), sale, salsa di ostriche, peperoncino in polvere, satay, pepe.

Preparazione

Dopo aver pulito i calamari, marinateli con un cucchiaio di salsa di ostriche, mezzo cucchiaino di condimento in polvere, un cucchiaino di sale e un po’ di pepe.
Mettete una padella sul fuoco, aggiungete olio di semi e poi aggiungete l’aglio e la cipolla viola, l’aglio inizierà a imbiondire, aggiungete i calamari e fateli saltare finché saranno leggermente sodi, aggiungete il peperone, fate saltare per circa altri tre minuti e poi aggiungo l’ananas e il sedano e faccio saltare fino ad ottenere un composto omogeneo. Soffriggere per altri 5-7 minuti e poi aggiungere 1 cucchiaio di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di condimento in polvere, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico e fate cuocere per altri tre minuti. Se è insipido, aggiungete un po’ più di sale (a seconda dei gusti della vostra famiglia), quindi spegnete il fuoco e cospargete di cipolle verdi, foglie di coriandolo, peperoncino fresco, un po’ di pepe, e peperoncino in polvere.

I calamari saltati in padella con sedano e ananas sono deliziosi e accompagnano il riso. Ha l’aroma delle foglie di sedano, unito alla dolcezza dei calamari e dell’ananas, quindi questo piatto non ha bisogno di molto condimento per essere delizioso.
Mangio molto cibo piccante, quindi aggiungo molto peperoncino in polvere e peperoncino fresco.
Tutti quanti, per favore, godetevi il pranzo con me!

Mực xào cần tây (sedano), ớt chuông, thơm (ananas)
Hôm qua đi Coop, tôi mua được ít mực và cần tây khá ngon, không quá già lá…và nghĩ ngay sẽ làm món mực xào cần tây, ớt chuông và thơm. (bên này cần tây rất là lớn (big size) nên tôi chỉ lấy một ít lá non và cuốn lá xào chung).
Nguyên liệu:
– mực tươi 150gram, làm sạch, cắt thành miếng hình vuông
– Ớt chuông đỏ: 1 quả, cắt thành miếng hình vuông
– Thơm: cắt từ trái thơm cỡ tầm 1 khoanh thơm dày 3cm, sau đó cắt nhỏ từng miếng
– Hành tím: 1 củ, thái mỏng
– Tỏi: 2 tép, băm nhuyễn
– Hành lá, lá ngò gai, ơt tươi: đã thái nhỏ
– Gia vị: dầu ăn, nước mắm, hạt nêm, mì chính (bột ngọt), muối, dầu hào, ớt bột, sa tế, tiêu
Cách làm:
Mực sau khi làm sạch, ướp vào 1 muỗng canh dầu hào, 1/2 muỗng cafe hạt nêm, 1 muỗng sate, 1 xíu hạt tiêu.
Cho chảo lên bếp, cho dầu ăn và sau đó cho vào tỏi và hành tím, tỏi bắt đầu vàng cho tiếp mực vào xào đến khi mực hơi săn lại, tiếp tục cho ớt chuông vào, xào tầm 3 phút cho tiếp thơm và cần tây vào xào chung. Xào thêm 5-7 phút nữa rồi nêm gia vị: cho vào 1 muỗng canh nước mắm, 1/2 muỗng cà phê hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt. Xào thêm 3 phút nữa rồi nêm nếm lại, nếu nhạt cho thêm tí muối (tuỳ khẩu vị gia đình) rồi tắt bếp, rắc lên trên hành lá, lá ngò gai, ớt tươi và một ít tiêu hạt, ớt bột.
Mực xào cần tây và thơm ăn rất ngon và bắt cơm. Có mùi thơm của lá cần tây, cộng thêm vị ngọt của mực và thơm, nên món này không cần cho nhiều gia vị ăn cũng rất ngon. Tôi ăn cay nhiều nên tôi cho rất nhiều ớt bột và ớt tươi. Mời mọi người cùng thưởng thức bữa trưa với tôi nhé.

Vietnamese cuisine: pan-fried squid with celery, peppers and pineapple, the recipe – Cuisine vietnamienne : calamars poêlés au céleri, poivrons et ananas, la recette – Cocina vietnamita: calamares fritos con apio, pimientos y piña, la receta – Cozinha vietnamita: lula frita com aipo, pimentão e abacaxi, a receita – Vietnamesische Küche: sautierter Tintenfisch mit Sellerie, Paprika und Ananas, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: công thức mực xào cần tây, ớt và dứa – 越南菜:煎鱿鱼配芹菜、辣椒和菠萝,食谱 – ベトナム料理:イカのセロリ、ピーマン、パイナップルの炒め物、レシピ

Cucina vietnamita: Măng khô xào thịt ba chỉ, germogli di bambù con pancetta

Măng khô xào thịt ba chỉ - germogli di bambù con pancetta

Cucina vietnamita: Măng khô xào thịt ba chỉ, germogli secchi di bambù con pancetta.

Oggi ho deciso di preparare un piatto veloce e molto semplice che a me piace molto: i germogli secchi di bambù saltati con pancetta di maiale.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo neicommenti!

Ingredienti

* Germogli di bambù essiccati: 150 grammi;
* Pancetta: 200 grammi;
* Cipolle verdi: tritate finemente;
* 2 scalogni: a fettine sottili;
* Spezie: sale, salsa di pesce, glutammato monosodico, zucchero, pepe, paprika, olio di semi, salsa di ostriche.

Preparazione

Per prima cosa mettere i germogli di bambù essiccati in una pentola a bollire fino a renderli morbidi, quindi risciacquare con acqua alcune volte fino a quando l’acqua non è più gialla.
Usa le mani per strappare in piccoli pezzi.

Con la pancetta appena lavata, tagliata a fettine sottili, marinare con 1,5 cucchiai di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico, 1,5 cucchiai di salsa di ostriche e 1 cucchiaino di pepe per 30 minuti per far penetrare le spezie e quando si salterà in padella sarà molto delizioso.

Mettere una padella sul fuoco, mettere l’olio da cucina nella padella e soffriggere la cipolla.
Quando le cipolle saranno profumate, versate nella padella la carne precedentemente marinata e fate soffriggere, mescolate bene, quindi coprite per 15 minuti.
Quindi, aggiungi i germogli di bambù essiccati. Saltare in padella per un po’, quindi procedere nuovamente al condimento: aggiungere 1 cucchiaio di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di condimento, 1/2 cucchiaino di zucchero, 1/2 cucchiaino di peperoncino in polvere.
Quando tutti gli ingredienti sono cotti, aggiungi lo scalogno tritato e fai rosolare per un altro minuto e poi spegni il fuoco.

Questo è il piatto finito:

Măng khô xào thịt ba chỉ
* Măng khô: 150 gram
* Thịt ba chỉ: 200 gram
* Hành lá: thái nhỏ
* Củ hành tím: 2 củ thái mỏng
* Gia vị: muối, hạt nêm, nước mắm, bột ngọt, đường, tiêu, ớt bột, dầu ăn, dầu hào.

Măng khô cho vào nồi luộc cho mềm ra rồi rửa sạch với nước vài lần đến khi nước không còn màu vàng nữa. Dùng tay xé thành các sợi nhỏ vừa ăn.
Thịt ba chỉ rửa sạch, thái miếng mỏng. Ướp với 1,5 muỗng canh nước mắm, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt, 1,5 muỗng canh dầu hào và 1 muỗng cà phê hạt tiêu trong 30 phút cho ngấm gia vị, khi xào sẽ rất ngon.
Bắc 1 cái chảo lên bếp, cho vào chảo dầu ăn, phi thơm hành tím.
Khi hành đã có mùi thơm, bạn trút phần thịt đã ướp gia vị trước đó xuống xào, đảo đều tay rồi đậy vung lại trong 15 phút.
Sau đó, bạn cho măng khô xào cùng. Xào được một lúc thì tiến hành nêm nếm gia vị lại: thêm 1 muỗng canh nước mắm, 1/2 muỗng cà phê hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê đường, 1/2 muỗng cà phê ớt bột. Nêm nếm lại cho phù hợp. Khi mà các nguyên liệu đã chín, bạn cho hành lá đã thái sẵn xào thêm 1 phút rồi tắt bếp.

Stir-fried dried bamboo shoots with pork belly – Pousses de bambou séchées sautées à la poitrine de porc – Brotes de bambú secos salteados con panceta de cerdo – Brotos de bambu secos fritos com barriga de porco – Gebratene getrocknete Bambussprossen mit Schweinebauch – Măng khô xào thịt ba chỉ – 五花肉炒笋干 – 干しタケノコと豚バラ肉の炒め物