Le statue e il piccolo canale di Prato della Valle a Padova

Le statue e il piccolo canale di Prato della Valle a Padova

Le statue e il piccolo canale di Prato della Valle a Padova.
Qualche mese fa sono stato a visitare la città di Padova ed ho trovato proprio una bella cittadina.
Questa, in particolare, è Prato della Valle (considerata una delle piazze più grandi d’Europa); uno spazio aperto della città tondeggiante dove passeggiare.
Da questa piazza parte la via pedonale (qui in Liguria chiameremo il carrugio) che attraversa tutto il centro della città.

Hai mai visitato la bella Padova? Lascia un commento cliccando qui.

Le statue e il piccolo canale di Prato della Valle a Padova

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 11-22.

Per vedere tutte le foto che ho scattato nella città meneghina clicca qui:

Le statue furono fondamentali per la trasformazione del Prato non solo visivamente ma anche finanziariamente. Infatti furono pagate da singoli cittadini o gruppi previo il versamento di una somma che poteva variare tra i 135 e i 150 zecchini e che servì sia al costo vivo della statua sia come contributo ai lavori generali del Prato.
Continua e approfondisci su milanofree

The statues and the small canal of Prato della Valle in Padua – Les statues et le petit canal de Prato della Valle à Padoue – Las estatuas y el pequeño canal de Prato della Valle en Padua – As estátuas e o pequeno canal de Prato della Valle em Pádua – Die Statuen und der kleine Kanal von Prato della Valle in Padua – Những bức tượng và con kênh nhỏ Prato della Valle ở Padua – 帕多瓦普拉托德拉瓦莱的雕像和小运河 – パドヴァのプラート・デッラ・ヴァッレの彫像と小さな運河

Cucina vietnamita: pesce fritto con salsa acida e piccante, la ricetta

Ricetta Vietnamita: pesce fritto, croccante, con salsa acida e piccante

Cucina vietnamita: pesce fritto, croccante, con salsa acida e piccante, la ricetta.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo neicommenti!

Ingredienti

– 1 orata (2 se sono piccole), puoi anche usare il dentice rosso che è anche molto gustoso;
– 20 gr di farina di grano tenero;
– 1 cipolla;
– 3 spicchi d’aglio;
– 4 peperoncini freschi;
– Olio d’oliva quanto basta;
– Condimenti: salsa di pesce, salsa di soia, glutammato monosodico, zucchero, pepe, paprika e satay.

A seconda dei vostri gusti, potete aggiungere meno o più cipolle, aglio e peperoncino.

Preparazione

Eviscerare il pesce e squamare (io uso del vino bianco e sale per strofinare il pesce) poi risciacquare e lasciare asciugare.
Quando il pesce è abbastanza asciutto usa la farina per ipannarlo; si formerà così, durante la cottura, uno strato sottile croccante su tutto il corpo.

Il prossimo passo è mettere a scaldare in una padella dell’olio; quando e’ abbastanza caldo porvi il pesce e friggerlo su entrambi i lati fino a doratura.
Per cuocere il pesce in modo uniforme senza bruciarlo, abbassare il fuoco molto basso, lasciare cuocere il pesce anche all’interno.

A parte prepara una salsa piccante e acida: cipolle, aglio, peperoncino vengono pestati e tritati finemente, quindi aggiungi: 1,5 cucchiai di salsa di pesce, 1 cucchiaino di salsa di soia, 2/3 di cucchiaino di zucchero, 1/3 di cucchiaino di glutammato monosodico in polvere, 1/3 di cucchiaino di peperoncino in polvere e 1 cucchiaino di satay; aggiungere 1 cucchiaio di acqua e mescolare bene.

Dopo che il pesce è fritto fino a ottenere un colore dorato croccante, cospargilo uniformemente con la salsa piccante ed acida e continua a cuocere per altri 2 minuti circa (vedi che l’addensamento della miscela va bene).
Lo assaggi di nuovo per vedere se il condimento è giusto per i tuoi gusti e il gioco è fatto.

Quindi mettilo su un piatto e decoralo in modo che attiri l’attenzione e divertiti. Io ho mangiato con una omelette, della zuppa e, ovviamente, del riso bianco.
Non dimenticare di spolverare un po’ di pepe a piacere!
Buona fortuna.

Cá chiên giòn sốt chua cay
Nguyên liệu:
Cá tráp: 1 hoặc 2 con (orata di pesce). Bạn có thể dùng cá diêu hồng cũng rất thơm ngon.
Bột mỳ: 20g
1 củ hành củ.
3 củ tỏi tươi.
4 trái ớt tươi.
(tùy theo khẩu vị mà bạn có thể cho ít hoặc nhiều hành, tỏi và ớt)
Gia vị: nước mắm, nước tương, bột ngọt, đường, tiêu, ớt bột và sa tế.

Cách nấu:

Sơ chế sạch sẽ cho cá (dùng rượu trắng và muối chà sạch cá, thì nó sẽ không bị tanh). Rửa lại và để ráo nước.

Cá rau khi đã ráo nước sẽ dùng bột mì xoa một lớp mỏng đều khắp thân cá.

Tiếp theo là đặt chảo dầu lên bếp, chiên vàng 2 mặt cá. Để cá chín vàng đều mà không bị cháy thì bạn hãy vặn thật nhỏ lửa, để cá chín cả vào bên trong.

Làm sốt chua cay: Hành, tỏi, ớt đem đập và thái nhuyễn, sau đó cho thêm vào: 1,5 muỗng canh nước mắm, 1 muỗng cà phê nước tương, 2/3 muỗng cà phê đường, 1/3 muỗng cà phê bột ngọt, 1/3 muỗng cà phê ớt bột và 1 muỗng cà phê sa tế, cho thêm 1 muỗng canh nước lọc, rồi đánh thật đều hỗn hợp.
Cá sau khi đã chiên vàng giòn thì bạn sẽ rưới đều sốt cay này lên, đun thêm khoảng 2phút nữa (thấy hỗn hợp sánh đặc lại là được). Bạn nêm nếm xem lại gia vị như vậy đã vừa khẩu vị hay chưa và thế là hoàn thành. Sau đó cho ra đĩa rồi trang trí sao cho thật bắt mắt và thưởng thức. Đừng quên rắc thêm tí tiêu cho thơm nhé!
Chúc bạn thành công.

Vietnamese recipe: fried fish, crunchy, with sour and spicy sauce – Recette vietnamienne : poisson frit, croustillant, avec sauce aigre et piquante – Receta vietnamita: pescado frito, crujiente, con salsa agria y picante – Receita vietnamita: peixe frito, crocante, com molho azedo e picante – Vietnamesisches Rezept: gebratener Fisch, knusprig, mit saurer und scharfer Sauce – Công thức Việt Nam: cá chiên giòn, sốt chua cay – 越南食谱:炸鱼,香脆,配酸辣酱 – ベトナムのレシピ:魚のフライ、カリカリ、酸味とスパイシーなソース