Cucina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, la ricetta

Cucina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, gamberetti fritti con burro all'aglio, la ricetta

Cucina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, gamberetti fritti con burro all’aglio, la ricetta.
Quando si parla della zona costiera di Da Nang, tutti pensano ai tanti e diversi frutti di mare e se ne sei un amante, non puoi assolutamente perderti i gamberi fritti con burro all’aglio. Questo è un piatto che fa innamorare molte persone della dolcezza naturale dei gamberetti e dell’aroma del burro all’aglio.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

– 500gr di gamberi;
– 1 testa d’aglio;
– 100gr di burro;
– 2 peperoncini;
– 2 rametti di coriandolo, 2 ciuffi di cipolla verde (se li mangi, aggiungili);
– Foglie di basilico (da servire con il cibo);
– Spezie: olio da cucina, glutammato monosodico, pepe macinato, salsa di pesce, zucchero, peperoncino in polvere, sale, peperoncino verde o peperoncino rosso.

Preparazione

Pulite i gamberi, tagliate le antenne ed eliminate il filo nero sul dorso. Ora prendete l’aglio, il peperoncino, i ciuffi delle cipolle e il coriandolo e tritateli.

Preparate una padella, aggiungete 5 cucchiai di olio da cucina e attendete che l’olio si scaldi. Una volta che si è scaldato friggete i gamberi fino a raggiungere un bel colore rosso. A cottura ultimata, scolarli su carta assorbente e adagiarli su un piatto.

Ora bisogna preparare una salsa di burro all’aglio
In una nuova padella, aggiungete 5 cucchiai di burro ed una volta che il burro si è sciolto, aggiungete l’aglio tritato; mescolate bene e cuocete la salsa al burro e all’aglio per circa 2-3 minuti.
Aggiungete 1 cucchiaio di zucchero, aggiungere 1/2 cucchiaio di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di pepe macinato e 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico. Per finire aggiungi un po’ di peperoncino tritato nella padella e mescola ancora bene.

Adesso l’ultima fase: bisogna rifriggere i gamberi con la salsa di burro all’aglio appena fatta. Aggiungili nella padella con il composto di burro e aglio.
Cuocete per circa 2-3 minuti, finché la salsa non si sarà addensata, quindi spegnere il fuoco.
Aggiungi cipolle verdi tritate e coriandolo (se ti piacciono).

Infine bisogna impiattare: metti i gamberi fritti, aggiungi le foglie di basilico, un po’ di salsa di burro all’aglio a parte (nella foto era in quel bicchierino) ed una spolverata di sale al peperoncino verde (o rosso).

Un piatto semplice ma estremamente gustoso che può essere consumato con riso o pane.

Cucina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, gamberetti fritti con burro all'aglio, la ricetta

Tôm rang bơ tỏi
Nói đến vùng đất biển Đà Nẵng thì ai cũng nghĩ đến hải sản rất nhiều và đa dạng và nếu là một người nghiện đồ biển, nhất định không thể bỏ qua món tôm chiên bơ tỏi. Đây là món ăn khiến nhiều người say đắm bởi vị ngọt tự nhiên của tôm và thơm lừng của bơ tỏi.
Nguyên liệu
* 500g tôm
* 1 củ tỏi
* 100g bơ 
* 2 quả ớt
* 2 nhánh ngò rí (corriander), 2 nhánh hành lá (nếu ăn cho vào)
* Rau răm, rau húng quế (ăn kèm)
* Các gia vị: Dầu ăn, mì chính, hạt tiêu xay, hạt nêm, nước mắm, đường, ớt bột, muối ớt xanh hoặc ớt đỏ (ăn kèm).
Cách làm:
Tôm mua về làm sạch, cắt râu tôm và lấy chỉ đen trên lưng.
Tỏi và ớt cắt và băm nhỏ.
Hành lá và ngò rí cắt nhỏ.
Rau rửa sạch.
Chiên tôm chín vàng
* Chuẩn bị một chiếc chảo, cho 5 thìa canh dầu ăn vào chảo và đợi dầu nóng.
* Cho tôm vào chiên vàng, khi chín vớt tôm ra giấy thấm dầu rồi đặt lên đĩa. 
Làm nước sốt bơ tỏi chiên tôm
* Chuẩn bị một chiếc chảo khác, cho 5 muỗng canh bơ vào chảo.
* Sau khi bơ tan hết, cho tỏi băm nhuyễn vào đảo đều, nấu sốt bơ tỏi khoảng 2-3 phút.
* Cho thêm 1 muỗng canh đường, 1/2 muỗng canh hạt nêm, cho thêm 1/2 muỗng canh nước mắm, 1/2 muỗng cà phê hạt tiêu xay và 1/2 muỗng cà phê bột ngọt.
* Tiếp theo, cho 1 ít ớt băm vào chảo khuấy đều một lần nữa.
Chiên tôm với bơ tỏi
* Cho tôm chiên ở trên vào chảo hỗn hợp bơ tỏi.
* Nấu khoảng 2-3 phút, đến khi phần nước sốt keo lại thì tắt bếp.
* Cho hành lá và ngò rí đã thái nhỏ vào (nếu ăn).
* Cuối cùng, cho tôm chiên bơ tỏi ra đĩa, cho thêm rau răm và rau húng quế để ăn kèm, và 1 chén muối ớt xanh (hoặc đỏ).
Vậy là bạn vừa hoàn thành cách làm tôm chiên bơ tỏi tại nhà. Một món ăn đơn giản nhưng vô cùng hấp dẫn, có thể ăn cùng cơm hoặc bánh mì.

Vietnamese cuisine: Tôm rang bơ tỏi, fried shrimp with garlic butter, the recipe – Cocina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, camarones fritos con mantequilla de ajo, la receta – Cozinha vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, camarão frito com manteiga de alho, a receita – Vietnamesische Küche: Tôm rang bơ tỏi, gebratene Garnelen mit Knoblauchbutter, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Tôm rang bơ tỏi, công thức nấu tôm chiên bơ tỏi

Le capesante alla galiziana, la ricetta

Le capesante alla galiziana, la ricetta

Le capesante alla galiziana, la ricetta.
Qualche tempo fa sono stato a pranzo nel mercato coperto di Tenerife (prima volta in vita mia) e ho assaggiato questo piatto per la prima volta.
Sono delle capesante gratinate e, online, ho scoperto che c’è la ricetta alla galiziana, che ora vi descrivo.

Ingredienti:

– 1 spicchio d’aglio;
– 1 cipolla grande;
– 1/2 tazza di vino bianco;
– 1 cucchiaio di prezzemolo tritato;
– 2 cucchiai di pangrattato;
– 1 cucchiaio di paprika affumicata dolce
– 5 cucchiai di olio d’oliva;
– Sale e pepe.

Preparazione:

Per prima cosa assicurati che le capesante siano pulite e prive di eventuali residui. Se le capesante sono ancora attaccate al guscio, separale delicatamente. Rimuovi qualsiasi membrana o parti non commestibili.
Poi fai un soffritto con olio, aglio e cipolle sminuzzate; quando inizia ad appassire aggiungere la paprika ed il vino bianco.
Aggiusta con sale e pepe, e fai cuocere per un minuto.
Versa la salsa sulle capesante (direttamente nelle conchiglie) e spolverale con il pangrattato abbondante; ora mettile in forno accendendo solo il grill.
Quando vedi che la superfice inizia a dorarsi sono pronte; le puoi togliere dal forno e aggiungere un filo d’olio dolia ed il prezzemolo (che io non amo per cui non lo metto).

Le hai mai assaggiate? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Le capesante alla galiziana, la ricetta

Foto scattata con Honor 20.

Per la ricetta ho preso ispirazione dal sito: spain.info.

Scallops au gratin or Galician style, the recipe – Coquilles Saint-Jacques gratinées ou à la galicienne, la recette – Vieiras gratinadas o a la gallega, la receta – Vieiras gratinadas ou à galega, a receita – Công thức làm món sò điệp au gratin hoặc kiểu Galicia – 烤扇贝或加利西亚风格,食谱 – ホタテ貝のグラタンまたはガリシア風、レシピ

Gli spaghetti al sugo di astice, la ricetta

Gli spaghetti al sugo di astice, la ricetta

Gli spaghetti al sugo di astice, la ricetta.
Ogni tanto, in nave, ho la fortuna di gustare un piatto di pasta condito con sugo di astice (o aragosta dipende da cosa c’è nel menu).
Anche fare il sugo a casa non è particolarmente difficile ma, come per tutto, ci vuole anche un poco di talento.
Qui vi propongo una ricetta semplice che ChatGPT mi ha aiutato a scrivere.

Ingredienti:

– 400 g di spaghetti;
– 1 astice intero (o già pulito e diviso a metà);
– qualche pomodornino fresco;
– 2 spicchi d’aglio, tritati finemente;
– Peperoncino rosso (a piacere, per dare un tocco piccante);
– Prezzemolo fresco, tritato;
– Olio extravergine d’oliva;
– Sale e pepe nero q.b.

Preparazione:

Preparazione dell’astice:
Se stai utilizzando un astice intero, fallo cuocere in una pentola di acqua bollente salata per circa 8-10 minuti fino a quando diventa rosso. Scola l’astice e lascialo raffreddare leggermente. Quindi rompi il guscio e estrai la polpa. Taglia la polpa di astice in pezzi più piccoli, lasciando alcuni pezzi più grandi per la decorazione finale.
Preparazione del sugo:
In una padella ampia, scalda un po’ di olio d’oliva a fuoco medio. Aggiungi l’aglio tritato e il peperoncino (se lo desideri) e fai soffriggere finché l’aglio diventa dorato.
Aggiungi i pomodorini freschi tagliati a metà. Lascia cuocere a fuoco medio-basso per circa 15-20 minuti, mescolando occasionalmente.
Aggiungi la polpa di astice precedentemente preparata e cuoci per altri 5-7 minuti. Regola di sale e pepe a piacere. Se il sugo sembra troppo denso, puoi aggiungere un po’ di acqua di cottura della pasta per diluirlo.

Nel frattempo, cuoci gli spaghetti in abbondante acqua salata seguendo le istruzioni sulla confezione. Scola la pasta al dente e conserva una tazza di acqua di cottura.
Unisci gli spaghetti al sugo di astice nella padella, mescola bene e fai saltare per un minuto aggiungendo un po’ di acqua di cottura se necessario per amalgamare il tutto.
Aggiungi il prezzemolo fresco tritato e mescola.

Servi gli spaghetti al sugo di astice decorando con pezzi più grandi di astice e una spruzzata di olio d’oliva fresco.
Ti piacciono? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

Contrariamente a quanto si possa facilmente credere, l’astice e l’aragosta sono imparentati solo vagamente, appartenendo a due distinti infraordini dello stesso sottordine. Per paragone, fra queste due specie intercorre lo stesso grado di parentela che c’è tra l’uomo e il tarsio.
Continua e approfondisci su Wikipedia

Spaghetti with lobster sauce, the recipe – Spaghetti à la sauce au homard, la recette – Espaguetis con salsa de bogavante, la receta – Espaguete com molho de lagosta, a receita – Spaghetti mit Hummersauce, das Rezept – Công thức mì spaghetti sốt tôm hùm – 龙虾酱意大利面,食谱 – ロブスターソースのスパゲッティ、レシピ

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di ChatGPT, un modello di lingua di OpenAI.

Penne al curry e rucola, la ricetta

Penne al curry e rucola, la ricetta

Penne al curry e rucola, la ricetta.
Qualche tempo fa, lo chef di bordo, ci ha preparato un piatto indiano dai gusti decisi: le penne condite con curry e rucola. Ovviamente un piatto di derivazione indiano.

Ingredienti

  • 350 g di penne;
  • 1 cucchiaio di olio d’oliva;
  • 1 cipolla, tritata finemente;
  • 2 spicchi d’aglio, tritati;
  • 1 cucchiaino di curry in polvere;
  • 200 ml di panna da cucina;
  • Sale e pepe q.b.;
  • 100 g di rucola fresca;
  • Parmigiano grattugiato (facoltativo).

Preparazione

Cuocere le penne: porta a ebollizione una pentola di acqua salata e cuoci le penne seguendo le istruzioni sulla confezione. Scolale quando sono al dente.
Preparare la salsa al curry: in una padella grande, scalda l’olio d’oliva a fuoco medio. Aggiungi la cipolla tritata e l’aglio e soffriggi fino a quando diventano trasparenti.
Aggiungere il curry: aggiungi il curry in polvere alla cipolla e mescola bene per farlo amalgamare con gli altri ingredienti.
Versare la panna: versa la panna nella padella e mescola bene. Lascia cuocere a fuoco medio-basso per circa 5-7 minuti o fino a quando la salsa si addensa leggermente. Assicurati di mescolare di tanto in tanto.
Condire con sale e pepe: aggiungi sale e pepe a piacere per regolare il sapore della salsa.
Unire le penne e la rucola: aggiungi le penne cotte alla padella con la salsa al curry. Aggiungi anche la rucola fresca e mescola bene fino a quando la rucola si appassisce leggermente.
Servire: distribuisci le penne al curry e rucola nei piatti. Se lo desideri, spolvera con parmigiano grattugiato.
Garnire e servire: puoi guarnire con un po’ di pepe nero appena macinato o altro formaggio a tuo piacimento. Servi caldo e goditi la tua deliziosa pasta al curry e rucola!
Questa ricetta è abbastanza flessibile, quindi sentiti libero di adattarla ai tuoi gusti personali. Buon appetito!

Ti piace il curry? Aggiungi un tuo commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

Pasta seasoned with curry and rocket, the recipe – Pâtes assaisonnées au curry et roquette, la recette – Pasta aliñada con curry y rúcula, la receta – Macarrão temperado com curry e rúcula, a receita – Mit Curry und Rucola gewürzte Pasta, das Rezept – Công thức mì ống với cà ri và tên lửa – 用咖喱和火箭调味的意大利面,食谱 – カレーとルッコラのパスタ、レシピ

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di ChatGPT, un modello di lingua di OpenAI.

Il gyros greco fatto in casa da me, la ricetta

Il gyros greco fatto in casa da me, la ricetta

Il gyros greco fatto in casa da me, la ricetta.
Uno dei piatti che negli ultimi anni ha iniziato a piacermi moltissimo è il gyros greco (quello di maiale). Dal momento che non sono così comuni i ristoranti greci dalle mie parti (anche se a Chiavari ce n’è uno da molto tempo) ho deciso di provarlo a fare io a casa. Il risultato, ancora un poco lontano dal classico, non era male comunque.
Ve lo dico subito: non criticatemi troppo ma suggeritemi come migliorare il piatto.

Ingredienti

Per la carne:
– 500 grammi di maiale (ad esempio, lonza o spalla di maiale);
– 2 cucchiaini di origano secco (per le spezie ho optato per comprare una confezione già pronta su Amazon);
– 2 cucchiaini di paprika dolce;
– 2 cucchiaini di cumino macinato;
– 3 spicchi d’aglio, tritati;
– Succo di 1 limone;
– Sale e pepe nero a piacere;
– 2 cucchiai di olio d’oliva.

Come contorno:
– 4 pita greche o panini tondi (ho comprato le tigelle);
– Salsa tzatziki (vedi la ricetta qui sotto);
– Cipolle rosse sottili a fette’.

Per la salsa tzatziki:
– 1 cetriolo, sbucciato, privato dei semi e grattugiato;
– 250 grammi di yogurt greco;
– 2 spicchi d’aglio, tritati finemente;
– 2 cucchiai di olio d’oliva;
– 1 cucchiaio di aceto di vino bianco;
– 1 cucchiaio di menta fresca tritata;
– Sale e pepe nero a piacere;

Preparazione

Inizia preparando la marinata per la carne. In una ciotola, mescola l’origano, la paprika, il cumino, l’aglio tritato, il succo di limone, il sale, il pepe e l’olio d’oliva. Aggiungi la carne di maiale tagliata a strisce sottili e assicurati che sia ben rivestita dalla marinata. Copri la ciotola e lascia marinare in frigorifero per almeno 30 minuti, ma preferibilmente per diverse ore o durante la notte.
Nel frattempo, prepara la salsa tzatziki. Gratta il cetriolo e strizzalo per rimuovere l’acqua in eccesso. In una ciotola, mescola il cetriolo grattugiato, lo yogurt greco, l’aglio tritato, l’olio d’oliva, l’aceto di vino bianco, la menta, il sale e il pepe. Metti la salsa tzatziki in frigorifero fino al momento di servire.
Preriscalda una griglia o una padella antiaderente a fuoco medio-alto. Cuoci le strisce di maiale marinate fino a quando sono ben cotte e hanno sviluppato un bel colore dorato, circa 4-5 minuti per lato.
Scalda le pite greche o i panini tondi in una padella o sulla griglia fino a quando sono leggermente dorati.

Per servire in un piatto metti il maiale grigliato, il pane e qualche striscia di cipolla rossa. A parte, la salsa tzatziki.
Completa se vuoi (ma io non le ho messe perchè non mi piacciono) con fette di pomodoro, foglie di lattuga e, se desideri, peperoncini verdi o jalapeños.

Questo è il tuo delizioso gyros greco di maiale! Buon appetito!
Aggiungi un tuo commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

Homemade Greek gyros, the recipe – Gyros grecs maison, la recette – Gyros griegos caseros, la receta – Giroscópios gregos caseiros, a receita – Hausgemachtes griechisches Gyros, das Rezept – Con quay Hy Lạp tự làm, công thức – 自制希腊陀螺仪,食谱 – 自家製ギリシャのジャイロ、レシピ

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di ChatGPT, un modello di lingua di OpenAI.

Una gustosa zuppetta di mare dal tocco asiatico

Una gustosa zuppetta di mare dal tocco asiatico

Una gustosa zuppetta di mare dal tocco asiatico.
Per assecondare i gusti di mia moglie, ogni tanto, cerco di prepararle (o farle preparare) qualche piatto dal tocco orientale.
Come questa zuppa ai frutti di mare con noodles.
Aglio, peperoncino e zenzero per ricordare i gusti asiatici.

Ti piace la cucina asiatica? Aggiungi un tuo commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

A tasty seafood soup with an Asian touch – Une savoureuse soupe de fruits de mer avec une touche asiatique – Una sabrosa sopa de mariscos con un toque asiático – Uma saborosa sopa de frutos do mar com toque asiático – Eine leckere Meeresfrüchtesuppe mit asiatischer Note – Súp hải sản thơm ngon mang đậm hương vị châu Á – 具有亚洲风味的美味海鲜汤 – アジアンテイストの美味しいシーフードスープ

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta.

Le lumache saltate in padella con il cocco è uno dei piatti, semplice e facile da preparare e lo puoi trovare nella maggior parte dei ristoranti di lumache in Vietnam.
Insieme al gusto croccante e dolce delle lumache misto c’è il gusto grasso e profumato del cocco; spesso è mangiato con alcune erbe (foglie di laksa, erbe aromatiche) oppure con il pane, intinto nella salsa di lumache, delizioso.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

* 500 grammi di lumache;
* 4 cucchiai di latte di cocco;
* 1 tazza di acqua di cocco (può sostituire l’acqua di cocco in lattina);
* Cocco fresco a fette sottili (50 grammi);
* Citronella e peperoncino tritati;
* 1 cucchiaio di aglio tritato;
* Sale, zucchero, condimento in polvere, glutammato monosodico, pepe;
* Olio da cucina.

Preparazione

Scegli con attenzione le lumache: per acquistare quelle fresche in modo che possano essere saltate in padella. Le lumache fresche hanno le “antenne” vicine all’esterno e, quando vengono toccate, il corpo si ritrae all’interno. Dopo aver acquistato la lumaca è necessario lasciarla in ammollo per almeno 3 ore in modo che possa rilasciare tutto il fango contenuto.
Immergere con acqua di riso o con acqua del rubinetto e aggiungere peperoncino tritato, oppure rompere un uovo e aggiungerlo per lasciare che le lumache mangino l’uovo e rilascino la melma sporca.
Successivamente risciacquatele altre 2-3 volte con acqua pulita e poi scolatele.

Usa un coltello o un tagliacapelli per rompere la coda della lumaca in modo che, una volta saltata in padella con il cocco, il latte di cocco penetri all’interno, rendendola più grassa e deliziosa.

Come cucinarle.
Mettete in padella 2 cucchiai di olio da cucina. Quando l’olio è caldo, aggiungere 1 cucchiaio di citronella tritata e l’aglio tritato e friggere fino a doratura.
Quindi versare le lumache e mescolare uniformemente le lumache per circa 1 minuto. Successivamente, versa l’acqua di cocco nella pentola quanto basta per coprire le lumache.
Mentre aspetti che l’acqua di cocco giunga ad ebollizione, aggiungi la citronella, il peperoncino e il cocco fresco tritato (puoi aggiungere la citronella tritata per più aroma).
Quindi aggiungere circa 1 cucchiaino di condimento in polvere + 2 cucchiaini di zucchero, 1/4 cucchiaino di glutammato monosodico e aggiungere un po’ di sale.
Quando le lumache bollono, abbassate la fiamma e aggiungete il latte di cocco, mescolate delicatamente ancora qualche volta finché il latte di cocco non sarà omogeneo, quindi spegnete il fuoco.
Spolverate un po’ di pepe per insaporire e così il piatto è completato.
Sebbene questo piatto sia semplice da cucinare, è delizioso e non noioso.

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

“Ốc len xào dừa” là một trong những món ốc đặc trưng, đơn giản, dễ làm và bạn có thể tìm thấy ở hầu hết các quán ốc tại Việt Nam. Cùng với vị giòn và ngọt của ốc hoà quyện với vị béo và thơm của dừa, có thể ăn kèm cùng với một số loại rau gia vị (rau răm, rau thơm) và cũng có thể ăn kèm cùng với bánh mì, chấm vào nước sốt của ốc, ngon tuyệt vời.
Nguyên liệu
* 500 gram ốc len
* 4 muỗng canh nước cốt dừa (coconut milk)
* 1 chén nước cốt dừa nước dão (có thể thay thế nước dừa trong lon-coconut water)
* Dừa tươi thái mỏng (50gram)
* Sả và ớt thái nhỏ
* 1 muỗng canh sả băm, tỏi băm
* Muối, đường, hạt nêm, bột ngọt, tiêu
* Tỏi, dầu ăn.
Cách làm
Ngâm ốc len
Ốc len chọn lựa thật kỹ để mua được ốc tươi thì xào mới ngon. Ốc tươi là ốc có phần mày nằm sát bên ngoài, thân ốc khi chạm vào sẽ thụt vào trong. Sau khi đã mua được ốc, thì bạn phải ngâm ốc ít nhất là 3 tiếng để ốc nhả hết bùn đất bên trong ra ngoài. (Ngâm với nước vo gạo hoặc ngâm với nước và cho ớt trái thái nhỏ vào, hoặc đập 1 quả trứng cho vào cho ốc ăn trứng, nhả nhớt bẩn)
Sau đó, bạn rửa lại ốc qua 2 – 3 lần nước sạch nữa rồi để ráo.
Chặt đuôi ốc (trôn ốc)
Bạn dùng dao hoặc kèm bấm bể phần đuôi của ốc đi để khi xào chung với dừa, nước cốt dừa sẽ thấm vào trong, hút sẽ béo ngậy, thơm ngon hơn.
Cách nấu
Cho vào chảo 2 muỗng canh dầu ăn. Khi dầu nóng, bạn cho 1 muỗng canh sả băm, tỏi băm vào phi vàng.
Sau đó, bạn trút ốc vào và đảo ốc đều khoảng 1 phút. Tiếp theo, bạn đổ nước dão dừa vào nồi vừa đủ ngập ốc.
Trong quá trình chờ nước dão dừa sôi, bạn cho thêm sả, ớt, dừa tươi đã cắt nhỏ (có thể cho thêm sả đã đập dập cho thêm mùi thơm).
Sau đó nêm khoảng 1 muỗng cà phê hạt nêm + 2 muỗng cà phê đường, 1/4 muỗng cà phê bột ngọt, nêm lại và thêm thêm xíu muối.
Khi ốc sôi, bạn hạ nhỏ lửa và cho nước cốt dừa, đảo nhẹ thêm vài lần nữa cho nước cốt dừa quyện đều thì tắt bếp. Rắc ít tiêu lên cho thơm. Vậy là món ốc len xào dừa đã hoàn thành. Món này tuy nấu đơn giản, nhưng ăn rất ngon, không bị ngán. Nếu bạn không có ốc len, hãy thử nấu cách này với loại ốc khác, nó cũng rất ngon. Nhưng tốt nhất vẫn là “ốc len”.

Vietnamese cuisine: Ốc len xào dừa, pan-fried snails, the recipe – Cocina vietnamita: Ốc len xào dừa, caracoles fritos, la receta – Cozinha vietnamita: Ốc len xào dừa, caracóis fritos, a receita – Vietnamesische Küche: Ốc len xào dừa, gebratene Schnecken, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Ốc len xào dừa, ốc xào, công thức – 越南菜:Ốc len xào dừa,煎蜗牛,食谱 – ベトナム料理:Ốc len xào dừa、カタツムリの炒め物、レシピ

Cucina vietnamita: Mực xào cần tây, calamari saltati in padella, la ricetta

Mực xào cần tây, calamari saltati in padella

Cucina vietnamita: Mực xào cần tây, calamari saltati in padella, la ricetta.

Ieri quando sono andata alla Coop, ho comprato dei calamari e del sedano che erano buonissimi, foglie non troppo vecchie… e ho subito pensato di fare i calamari saltati in padella con sedano, peperone e ananas.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo neicommenti!

Ingredienti

– 150 grammi di calamari freschi, puliti, tagliati a pezzi quadrati;
– Peperone rosso: 1, tagliato a pezzi quadrati;
– Ananas: ricavare da circa 1 ananas uno spessore di circa 3 cm, quindi tagliarlo a pezzetti;
– 1 sedano: qui in Italia è molto grande, quindi ho preso solo alcune foglie giovani, le ho arrotolate e le ho saltate insieme;
– Cipolla viola: 1 cipolla, affettata sottilmente;
– Aglio: 2 spicchi tritati;
– Scalogno, foglie di coriandolo, peperoni freschi: tritati finemente;
– Spezie: olio da cucina, salsa di pesce, condimento in polvere, glutammato monosodico (MSG), sale, salsa di ostriche, peperoncino in polvere, satay, pepe.

Preparazione

Dopo aver pulito i calamari, marinateli con un cucchiaio di salsa di ostriche, mezzo cucchiaino di condimento in polvere, un cucchiaino di sale e un po’ di pepe.
Mettete una padella sul fuoco, aggiungete olio di semi e poi aggiungete l’aglio e la cipolla viola, l’aglio inizierà a imbiondire, aggiungete i calamari e fateli saltare finché saranno leggermente sodi, aggiungete il peperone, fate saltare per circa altri tre minuti e poi aggiungo l’ananas e il sedano e faccio saltare fino ad ottenere un composto omogeneo. Soffriggere per altri 5-7 minuti e poi aggiungere 1 cucchiaio di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di condimento in polvere, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico e fate cuocere per altri tre minuti. Se è insipido, aggiungete un po’ più di sale (a seconda dei gusti della vostra famiglia), quindi spegnete il fuoco e cospargete di cipolle verdi, foglie di coriandolo, peperoncino fresco, un po’ di pepe, e peperoncino in polvere.

I calamari saltati in padella con sedano e ananas sono deliziosi e accompagnano il riso. Ha l’aroma delle foglie di sedano, unito alla dolcezza dei calamari e dell’ananas, quindi questo piatto non ha bisogno di molto condimento per essere delizioso.
Mangio molto cibo piccante, quindi aggiungo molto peperoncino in polvere e peperoncino fresco.
Tutti quanti, per favore, godetevi il pranzo con me!

Mực xào cần tây (sedano), ớt chuông, thơm (ananas)
Hôm qua đi Coop, tôi mua được ít mực và cần tây khá ngon, không quá già lá…và nghĩ ngay sẽ làm món mực xào cần tây, ớt chuông và thơm. (bên này cần tây rất là lớn (big size) nên tôi chỉ lấy một ít lá non và cuốn lá xào chung).
Nguyên liệu:
– mực tươi 150gram, làm sạch, cắt thành miếng hình vuông
– Ớt chuông đỏ: 1 quả, cắt thành miếng hình vuông
– Thơm: cắt từ trái thơm cỡ tầm 1 khoanh thơm dày 3cm, sau đó cắt nhỏ từng miếng
– Hành tím: 1 củ, thái mỏng
– Tỏi: 2 tép, băm nhuyễn
– Hành lá, lá ngò gai, ơt tươi: đã thái nhỏ
– Gia vị: dầu ăn, nước mắm, hạt nêm, mì chính (bột ngọt), muối, dầu hào, ớt bột, sa tế, tiêu
Cách làm:
Mực sau khi làm sạch, ướp vào 1 muỗng canh dầu hào, 1/2 muỗng cafe hạt nêm, 1 muỗng sate, 1 xíu hạt tiêu.
Cho chảo lên bếp, cho dầu ăn và sau đó cho vào tỏi và hành tím, tỏi bắt đầu vàng cho tiếp mực vào xào đến khi mực hơi săn lại, tiếp tục cho ớt chuông vào, xào tầm 3 phút cho tiếp thơm và cần tây vào xào chung. Xào thêm 5-7 phút nữa rồi nêm gia vị: cho vào 1 muỗng canh nước mắm, 1/2 muỗng cà phê hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt. Xào thêm 3 phút nữa rồi nêm nếm lại, nếu nhạt cho thêm tí muối (tuỳ khẩu vị gia đình) rồi tắt bếp, rắc lên trên hành lá, lá ngò gai, ớt tươi và một ít tiêu hạt, ớt bột.
Mực xào cần tây và thơm ăn rất ngon và bắt cơm. Có mùi thơm của lá cần tây, cộng thêm vị ngọt của mực và thơm, nên món này không cần cho nhiều gia vị ăn cũng rất ngon. Tôi ăn cay nhiều nên tôi cho rất nhiều ớt bột và ớt tươi. Mời mọi người cùng thưởng thức bữa trưa với tôi nhé.

Vietnamese cuisine: pan-fried squid with celery, peppers and pineapple, the recipe – Cuisine vietnamienne : calamars poêlés au céleri, poivrons et ananas, la recette – Cocina vietnamita: calamares fritos con apio, pimientos y piña, la receta – Cozinha vietnamita: lula frita com aipo, pimentão e abacaxi, a receita – Vietnamesische Küche: sautierter Tintenfisch mit Sellerie, Paprika und Ananas, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: công thức mực xào cần tây, ớt và dứa – 越南菜:煎鱿鱼配芹菜、辣椒和菠萝,食谱 – ベトナム料理:イカのセロリ、ピーマン、パイナップルの炒め物、レシピ

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, la ricetta

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, vermicelli conditi con salsa di pesce fermentata

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, vermicelli conditi con salsa di pesce fermentata.

Qualche giorno fa, ho deciso di preparare un piatto tipico del Centro del Vietnam.
Anche se i vermicelli non sono proprio come quelli di Da Nang, la mia città natale, il risultato era soddisfacente e mi ha aiutata a lenire la nostalgia dei piatti del mio paese d’origine.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

* Ananas: 1 pezzetto (circa 1 cucchiaio quando tritato);
* Salsa di pesce fermentata: (io l’ho comprata in un negozio di cibi asiatici a Chiavari);
* Aglio, cipolla e scalogno;
* Peperoncino fresco e in polvere;
* Spalla magra di maiale: 300 gr;
* Vermicelli di riso: 80 gr per 1 persona;
* Arachidi tostate;
* Verdure crude: lattuga, cetrioli, spinaci (ma potete usare qualunque verdura preferite);
* Spezie: olio di semi, anacardi colorati, zucchero, glutammato monosodico, paprika;

Preparazione

Per il condimento mettere in una ciotola: la salsa di pesce (3 cucchiai), l’ananas tritato (1 cucchiaio), 1/2 cucchiaio di aglio tritato, 1/2 cucchiaio di scalogno tritato, 1/2 cucchiaio di peperoncino fresco tritato, 1/2 cucchiaino di peperoncino in polvere, 1 cucchiaio di acqua bollente, 1 cucchiaio di zucchero, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico, quindi mescolare fino a quando gli ingredienti si saranno amalgamati in modo uniforme e condire di sale a piacere (a seconda della salinità del condimento, è necessario assaggiarlo).

Dopo aver acquistato la carne di maiale, lavatela con acqua salata per eliminare il cattivo odore, poi sciacquatela con acqua pulita, scolatela in una ciotola e fate marinare con un po’ di salsa di pesce per friggerla (con un soffritto con un po’ di olio di semi e le cipolle e l’aglio) oppure, se preferite, la potete lessare.
Una volta cotta affettatela in fette sottili.

Pulite la verdura cruda, asciugatela e tagliatela a pezzetti.

I vermicelli che compri al supermercato per asiatici sono essiccati, mettili in ammollo per circa 20 minuti finché i vermicelli non diventano morbidi, poi fai bollire leggermente quindi li scoli e li mantieni asciutti.

Dopo aver preparato tutti gli ingredienti, in una bella ciotola metti le verdure, la carne, i vermicelli e poi cospargete con alcune arachidi tostate, cipolle fritte e aglio; colorate con l’olio di anacardi rossi ed in fine condite con la salsa che abbiamo preparato all’inizio.

Il piatto e’ finito e pronto per essere gustato!.

Bún mắm nêm
Nguyên liệu
* Thơm (dứa): cắt 1 miếng nhỏ (tầm 1 muỗng canh khi băm)
* Mắm nêm: (mua tại tiệm người Á ở Chiavari)
* Tỏi, hành tím, Ớt trái
* Thịt nạc vai: 300 gr
* Bún sợi nhỏ: 80 gr cho phần 1 người ăn
* Đậu phộng rang
* Rau sống ăn kèm: xà lách, diếp cá, dưa leo, rau muống bào (bạn mua được rau gì thì bạn dùng rau đấy)
* Gia vị: dầu ăn, hạt điều màu, đường, bột ngọt, ớt bột

Cách làm:
Cho vào chén: mắm nêm 3 muỗng canh, thơm đã băm 1 muỗng canh, 1/2 muỗng canh tỏi băm, 1/2 muỗng canh hành tím băm , 1/2 muỗng canh ớt băm, 1/2 muỗng cafe ớt bột, 1 muỗng canh nước sôi, 1 muỗng canh đường, 1/2 muỗng cafe bột ngọt, rồi khuấy cho các nguyên liệu tan đều, nêm nếm lại cho vừa khẩu vị gia đình (tuỳ vào độ mặn của mắm nêm nên bạn cần nêm nếm lại vừa ăn).
Phi thơm một ít dầu hạt điều cùng hành và tỏi phi để ăn cùng.
Thịt heo sau khi mua về thì rửa sạch bằng nước muối để khử mùi hôi, sau đó xả lại với nước sạch, vẩy ráo cho vào tô và ướp một ít nước mắm để chiên giòn lên (giống heo quay) hoặc luộc thịt rồi thái thành những miếng mỏng vừa ăn.
Các loại rau sống sau khi mua về thì nhặt bỏ phần hư, rửa sạch, để ráo, cắt nhỏ.
Bún bạn mua loại bịch bún khô tại cái siêu thị dành cho người châu Á, bạn ngâm qua tầm 20 phút cho bún mềm rồi luộc lên đến khi bún mềm thì cho ra nước lạnh và vớt ra để ráo.
Sau khi đã chuẩn bị các nguyên liệu, bạn cho bún vào, sau đó cho rau, cho thịt chiên vào, rắc một ít đậu phộng rang, hành tỏi phi và dầu điều màu, kèm chén mắm nêm mà bạn đã pha. Vậy là bạn đã hoàn tất món bún mắm nêm.
Tuy món bún mắm nêm không đậm vị như món bún ở Đà Nẵng-quê hương tôi nhưng giúp cho tôi đỡ thèm thuồng những món ăn quê nhà, nơi xứ người.

Vietnamese cuisine: Bún mắm nêm, noodles topped with fermented fish sauce – Cuisine vietnamienne : Bún mắm nêm, nouilles garnies de sauce de poisson fermentée – Cocina vietnamita: Bún mắm nêm, fideos cubiertos con salsa de pescado fermentado – Culinária vietnamita: Bún mắm nêm, macarrão coberto com molho de peixe fermentado – Vietnamesische Küche: Bún mắm nêm, Nudeln mit fermentierter Fischsauce – Ẩm thực Việt: Bún mắm nêm, bún rưới nước mắm – 越南菜:Bún mắm nêm,发酵鱼露粉丝 – ベトナム料理:Bún mắm nêm(発酵魚醤をトッピングした春雨)

La pasta aglio, olio e peperoncino e gamberi

Un bel piatto di pasta aglio, olio e peperoncino e con i gamberi

Un bel piatto di pasta aglio, olio e peperoncino e con i gamberi.
Qualche tempo fa, un mio amico chef, mi ha fatto assaggiare questo piatto di pasta che unisce due preparazioni che non avevo mai provato prima: la pasta aglio, olio e peperoncino con l’aggiunta di alcuni gamberi.
Devo dire che, nella sua semplicità, è stato un piatto veramente delizioso e che sicuramente riproverò a preparare a casa mia.

Hai mai assaggiato questo piatto? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

A nice plate of pasta with garlic, oil and chilli pepper and with prawns – Une belle assiette de pâtes à l’ail, à l’huile et au piment et aux gambas – Un buen plato de pasta con ajo, aceite y guindilla y con gambas – Um belo prato de massa com alho, azeite e malagueta e com camarões – Ein schöner Teller Pasta mit Knoblauch, Öl und Chilischote und mit Garnelen – Một đĩa mì ngon với tỏi, dầu, ớt và tôm – 一盘美味的意大利面,配大蒜、油、辣椒和虾 – ニンニク、オイル、唐辛子とエビの入った素敵なパスタのプレート
×