Cucina vietnamita: hot pot lẩu hải sản, la ricetta

Cucina vietnamita: hot pot lẩu hải sản, la ricetta

Cucina vietnamita: hot pot lẩu hải sản, la ricetta.
Durante la mia recente visita in Vietnam, c’era un piatto che ho gustato con la mia famiglia e i miei amici, lo “spezzatino di pesce”.
Gli asiatici in genere amano mangiare piatti con brodo caldo, quindi si può dire che lo “speziato di pesce” è un piatto indispensabile nei menu di ristoranti e trattorie ed è popolare durante le feste e le riunioni di amici.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

– Vongole 300g;
– Gamberi freschi 500g;
– Calamari freschi 300g;
– Filetto di pesce 500g;
– Polpette di pesce 200g;
– 1 cipolla secca, 1 aglio;
– 2 citronella, 1/2 ananas, 1 rametto di zenzero;
– Funghi shiitake 50g, funghi enoki 200g;
– 3 pomodori, 2 peperoncini freschi;
– Ossa di manzo 500g;
– Lattuga, cavolo cinese, crisantemo, cavolo cinese;
– Scalogno e foglie di coriandolo: tritati finemente;
– Spezie: olio da cucina, 1 confezione di condimento per pentole tailandesi, condimento in polvere, zucchero, sale, salsa di pesce.

Preparazione

Pulite le vongole, i gamberoni ed i calamari (calamari tagliati a pezzetti), affettate il pesce a piacere.
Pulite e tritate la cipolla e l’aglio essiccati.
Pulite lo zenzero e tagliatelo a striscioline.
Schiacciare la citronella e tagliarla a pezzetti, affettare sottilmente il peperoncino fresco.
Tagliare l’ananas a pezzetti, immergere i funghi shiitake in acqua fino a renderli morbidi, quindi tagliare le zampe dei funghi e dividerli a metà.
Pulire i funghi Enoki e verdure di accompagnamento.

Stufare le ossa per 1 – 2 ore per ottenere il brodo.
Proseguire, mettere la pentola sul fuoco per scaldare 3 cucchiai di olio da cucina, aggiungere la cipolla e l’aglio tritati e far rosolare fino a quando diventano fragranti, quindi aggiungere i pomodori e l’ananas e soffriggere fino a cottura, quindi aggiungere la citronella e lo zenzero e mescolare per 1 – 2 minuti. Quindi aggiungere i funghi shiitake e soffriggere, condendo a piacere.
Soffriggere per 2 – 3 minuti, quindi aggiungere il brodo di ossa e portare a ebollizione, aggiungere il pacchetto di condimenti per pentole calde tailandesi e portare a ebollizione. Quando il brodo bolle, condire a piacere e cuocere a fuoco lento.
Infine, aggiungi cipolle verdi e foglie di coriandolo per creare aroma.

Disporre gli ingredienti attorno alla pentola calda uno per uno, aggiungere i funghi enoki, le polpette di pesce, i filetti di pesce e i frutti di mare fino a quando l’acqua bolle, tirarli fuori per gustarli gradualmente, quindi aggiungere lentamente le verdure fino a quando l’acqua bolle e puoi usarlo… Avrà un sapore migliore se mangiato con vermicelli o noodles istantanei e non dimenticare di avere 1 tazza di salsa di pesce al peperoncino davvero piccante come contorno.

Trong chuyến về thăm Việt Nam vừa qua, có 1 món ăn mà tôi được thưởng thức cùng với gia đình, bạn bè, đó là “lẩu hải sản”.
Đặc trưng của người Châu Á là thích ăn các món có nước dùng nóng hổi, nên có thể nói “lẩu hải sản” là món không thể thiếu trong menu các nhà hàng, quán ăn và được yêu thích trong các bữa tiệc liên hoan, lễ tết, tụ tập bạn bè…

Nguyên liệu
– Nghêu 300g
– Tôm tươi 500g
– Mực tươi 300g
– Cá phi lê 500g
– Cá viên 200g
– Hành khô 1 củ, tỏi 1 củ
– Sả 2 cây, dứa 1/2 quả, gừng 1 nhánh nhỏ
– Nấm hương 50g, nấm kim châm 200g
– Cà chua 3 quả, ớt tươi 2 quả
– Xương ống 500g
– Rau xà lách, cải thảo, cải cúc, cải ngọt…
– Hành lá và lá ngò: thái nhỏ
– Gia vị: dầu ăn, gia vị lẩu thái 1 gói, hạt nêm, đường, muối, nước mắm…

Sơ chế:
– Làm sạch nghêu, tôm sú và mực (mực thái thành nhiều miếng nhỏ), cá thái lát lỏng vừa ăn.
– Hành khô, tỏi làm sạch và băm nhỏ.
– Gừng làm sạch, thái thành sợi nhỏ
– Sả đập dập cắt khúc, ớt tươi thái lát mỏng.
– Dứa cắt thành những miếng nhỏ, nấm hương ngâm nước cho nấm mềm sau đó cắt bỏ phần chân nấm, chẻ đôi nấm.
– Nấm kim châm và các loại rau ăn kèm, làm sạch.

Cách làm:
– Hầm xương ống trong 1 – 2 giờ đồng hồ để lấy nước dùng.
– Tiếp tục, cho nồi lên bếp làm nóng 3 muỗng dầu ăn, cho hành tỏi băm nhỏ vào phi thơm, tiếp đó cho cà chua, dứa vào xào chín, tiếp theo cho sả, gừng vào đảo thêm trong 1 – 2 phút sau đó cho thêm nấm hương vào xào, nêm nếm gia vị cho đậm đà.
– Xào trong thời gian 2 – 3 phút sau đó cho nước hầm xương đã hầm vào đun sôi, thêm gói gia vị lẩu thái vào đun sôi, khi nước dùng sôi nêm nếm lại gia vị cho vừa miệng rồi đun ở mức lửa nhỏ.
Cuối cùng cho hành lá, lá ngò vào tạo mùi thơm.
– Lần lượt xếp các nguyên liệu xung quanh nồi lẩu, thả lần lượt nấm kim châm, cá viên, cá phi lê, hải sản vào đến khi nước sôi, lấy ra thưởng thức dần dần, và sau đó từ từ thả các loại rau vào đến khi nước sôi là có thể dùng… Sẽ ngon hơn khi ăn kèm với bún hoặc mì tôm và nhớ đừng quên có 1 chén nước mắm ớt thật cay bên cạnh.

Vietnamese Cuisine: Fish Hotpot, The Recipe – Cuisine vietnamienne : fondue de poisson, la recette – Cocina vietnamita: estofado de pescado, la receta – Cozinha vietnamita: hotpot de peixe, a receita – Vietnamesische Küche: Fisch-Eintopf, das Rezept – Ẩm thực Việt: Lẩu cá, công thức

Cucina vietnamita: Mực xào cần tây, calamari saltati in padella, la ricetta

Mực xào cần tây, calamari saltati in padella

Cucina vietnamita: Mực xào cần tây, calamari saltati in padella, la ricetta.

Ieri quando sono andata alla Coop, ho comprato dei calamari e del sedano che erano buonissimi, foglie non troppo vecchie… e ho subito pensato di fare i calamari saltati in padella con sedano, peperone e ananas.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo neicommenti!

Ingredienti

– 150 grammi di calamari freschi, puliti, tagliati a pezzi quadrati;
– Peperone rosso: 1, tagliato a pezzi quadrati;
– Ananas: ricavare da circa 1 ananas uno spessore di circa 3 cm, quindi tagliarlo a pezzetti;
– 1 sedano: qui in Italia è molto grande, quindi ho preso solo alcune foglie giovani, le ho arrotolate e le ho saltate insieme;
– Cipolla viola: 1 cipolla, affettata sottilmente;
– Aglio: 2 spicchi tritati;
– Scalogno, foglie di coriandolo, peperoni freschi: tritati finemente;
– Spezie: olio da cucina, salsa di pesce, condimento in polvere, glutammato monosodico (MSG), sale, salsa di ostriche, peperoncino in polvere, satay, pepe.

Preparazione

Dopo aver pulito i calamari, marinateli con un cucchiaio di salsa di ostriche, mezzo cucchiaino di condimento in polvere, un cucchiaino di sale e un po’ di pepe.
Mettete una padella sul fuoco, aggiungete olio di semi e poi aggiungete l’aglio e la cipolla viola, l’aglio inizierà a imbiondire, aggiungete i calamari e fateli saltare finché saranno leggermente sodi, aggiungete il peperone, fate saltare per circa altri tre minuti e poi aggiungo l’ananas e il sedano e faccio saltare fino ad ottenere un composto omogeneo. Soffriggere per altri 5-7 minuti e poi aggiungere 1 cucchiaio di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di condimento in polvere, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico e fate cuocere per altri tre minuti. Se è insipido, aggiungete un po’ più di sale (a seconda dei gusti della vostra famiglia), quindi spegnete il fuoco e cospargete di cipolle verdi, foglie di coriandolo, peperoncino fresco, un po’ di pepe, e peperoncino in polvere.

I calamari saltati in padella con sedano e ananas sono deliziosi e accompagnano il riso. Ha l’aroma delle foglie di sedano, unito alla dolcezza dei calamari e dell’ananas, quindi questo piatto non ha bisogno di molto condimento per essere delizioso.
Mangio molto cibo piccante, quindi aggiungo molto peperoncino in polvere e peperoncino fresco.
Tutti quanti, per favore, godetevi il pranzo con me!

Mực xào cần tây (sedano), ớt chuông, thơm (ananas)
Hôm qua đi Coop, tôi mua được ít mực và cần tây khá ngon, không quá già lá…và nghĩ ngay sẽ làm món mực xào cần tây, ớt chuông và thơm. (bên này cần tây rất là lớn (big size) nên tôi chỉ lấy một ít lá non và cuốn lá xào chung).
Nguyên liệu:
– mực tươi 150gram, làm sạch, cắt thành miếng hình vuông
– Ớt chuông đỏ: 1 quả, cắt thành miếng hình vuông
– Thơm: cắt từ trái thơm cỡ tầm 1 khoanh thơm dày 3cm, sau đó cắt nhỏ từng miếng
– Hành tím: 1 củ, thái mỏng
– Tỏi: 2 tép, băm nhuyễn
– Hành lá, lá ngò gai, ơt tươi: đã thái nhỏ
– Gia vị: dầu ăn, nước mắm, hạt nêm, mì chính (bột ngọt), muối, dầu hào, ớt bột, sa tế, tiêu
Cách làm:
Mực sau khi làm sạch, ướp vào 1 muỗng canh dầu hào, 1/2 muỗng cafe hạt nêm, 1 muỗng sate, 1 xíu hạt tiêu.
Cho chảo lên bếp, cho dầu ăn và sau đó cho vào tỏi và hành tím, tỏi bắt đầu vàng cho tiếp mực vào xào đến khi mực hơi săn lại, tiếp tục cho ớt chuông vào, xào tầm 3 phút cho tiếp thơm và cần tây vào xào chung. Xào thêm 5-7 phút nữa rồi nêm gia vị: cho vào 1 muỗng canh nước mắm, 1/2 muỗng cà phê hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt. Xào thêm 3 phút nữa rồi nêm nếm lại, nếu nhạt cho thêm tí muối (tuỳ khẩu vị gia đình) rồi tắt bếp, rắc lên trên hành lá, lá ngò gai, ớt tươi và một ít tiêu hạt, ớt bột.
Mực xào cần tây và thơm ăn rất ngon và bắt cơm. Có mùi thơm của lá cần tây, cộng thêm vị ngọt của mực và thơm, nên món này không cần cho nhiều gia vị ăn cũng rất ngon. Tôi ăn cay nhiều nên tôi cho rất nhiều ớt bột và ớt tươi. Mời mọi người cùng thưởng thức bữa trưa với tôi nhé.

Vietnamese cuisine: pan-fried squid with celery, peppers and pineapple, the recipe – Cuisine vietnamienne : calamars poêlés au céleri, poivrons et ananas, la recette – Cocina vietnamita: calamares fritos con apio, pimientos y piña, la receta – Cozinha vietnamita: lula frita com aipo, pimentão e abacaxi, a receita – Vietnamesische Küche: sautierter Tintenfisch mit Sellerie, Paprika und Ananas, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: công thức mực xào cần tây, ớt và dứa – 越南菜:煎鱿鱼配芹菜、辣椒和菠萝,食谱 – ベトナム料理:イカのセロリ、ピーマン、パイナップルの炒め物、レシピ

Piccoli calamari fritti in Vietnam

Piccoli calamari fritti in Vietnam

Piccoli calamari fritti in Vietnam.
Non male questo piatto della cucina vietnamita: Mực cơm chiên mắm ớt in lingua originale.
In moltissimi posti è possibile trovare questi piccoli calamari fritti e serviti con semi di sesamo.
Non erano male.
Unico problema (per me molto fastidioso) è che questi molluschi vengono fritti senza prima essere puliti dalle interiora per cui, ad ogni boccone, si è costretti a togliere l’ossicino (molto piccolo viste le dimensioni) e gli organi interni.
Considerando che il tutto va fatto con le bacchette vi lascio capire che difficoltà sia mangiarli!

Piccoli calamari fritti in Vietnam

Piccoli calamari fritti in Vietnam

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

I molluschi costituiscono il secondo phylum del regno animale per numero di specie dopo gli artropodi, con oltre 110.000 specie note. Sono animali primariamente marini, ma alcune specie hanno colonizzato le acque dolci come, ad esempio, i Bivalvi ed i Gasteropodi, ed alcune specie di questi ultimi si sono adattate anche all’ambiente terrestre.
Continua e approfondisci su Wikipedia.

Calamaro alla griglia in Vietnam

Calamaro alla griglia in Vietnam

Calamaro alla griglia in Vietnam.
Uno dei piatti di pesce che si trova quasi ovunque in Vietnam è appunto questo mollusco.
Normalmente è cucinato piccante ma fortunatamente sono riuscito a farmelo fare più soft e solo con quella salsa rossastra che altro non è che fish sauce (salsa di pesce) per renderlo più gustoso.
Non era male, anche se molto semplice ed un filino duretto.

Ti piace la cucina asiatica? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

I molluschi costituiscono il secondo phylum del regno animale per numero di specie dopo gli artropodi, con oltre 110.000 specie note. Sono animali primariamente marini, ma alcune specie hanno colonizzato le acque dolci come, ad esempio, i Bivalvi ed i Gasteropodi, ed alcune specie di questi ultimi si sono adattate anche all’ambiente terrestre.
Continua e approfondisci su Wikipedia

Grilled squid in Vietnam – Calmars grillés au Vietnam – Calamares a la plancha en Vietnam – Lula grelhada no Vietnã – Gegrillter Tintenfisch in Vietnam – Mực nướng ở Việt Nam – 越南烤鱿鱼 – ベトナムのイカ焼き

Calamari fritti ad Ibiza

Calamari fritti ad Ibiza

Calamari fritti ad Ibiza.
Un piatto estivo, che mette sempre tutti d’accordo, e’ il calamaro, tagliato ad anelli e fritto.
Questo bel tagliere era stato ordinato e pappato nel ristorante-chiringuito della spiaggetta di Ibizza Cala Gracioneta.

Ti piacciono gli anelli di calamari? Vai a vedere la mia ricetta per farli buonissimi!
Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Calamari fritti ad Ibiza

Calamari fritti ad Ibiza

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 11-22.

A dish of fried calamari enjoyed in Ibiza – Un plat de calamars frits apprécié à Ibiza – Un plato de calamares fritos disfrutado en Ibiza – Um prato de lula frita apreciado em Ibiza – Ein Gericht aus gebratenen Calamari, das auf Ibiza genossen wird – Món bê chiên được thưởng thức ở Ibiza – 在伊维萨岛享用的一道炸鱿鱼 – イビサ島で食べるイカのフライ

Tavola imbandita ad Ibiza

Tavola imbandita ad Ibiza

Tavola imbandita ad Ibiza.
Non c’e nulla di piu’ conviviale di una bella tavolata di amici che mangiano assieme.
Se poi aggiungiamo che la location della mangiata era ad Ibiza, in una splendida caletta (Cala Gracioneta) ed il cibo (anche se un po’ caro) era ottimo.
Un po’ di verdura, dei calamari fritti, dei peperoni verdi, qualche birra ed ecco fatto!
La foto mi piace molto, a voi? E’ proprio uno scatto da Instagram, no? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Tavola imbandita ad Ibiza

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

A table set in Ibiza – Une table dressée à Ibiza – Una mesa puesta en Ibiza – Uma mesa posta em Ibiza – Ein gedeckter Tisch auf Ibiza – Một bộ bàn ăn ở Ibiza – 伊维萨岛的餐桌 – イビサにセットされたテーブル

Frittura mista di pesce al mercato di Palma di Maiorca

Frittura mista di pesce

Frittura mista di pesce al mercato di Palma di Maiorca.
Un buon fritto di vari tipi di pesce gustata nel mercato dell’Olivar a Palma di Maiorca.
C’e’ un po’ di tutto: gamberetti, anelli di calamari, merluzzo e acciughe.
Un piatto povero ma se realizzato bene (con prodotti di qualita’ e olio buono) lascia sempre senza parole.

Frittura mista di pesce

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-S10.

Mixed fried fish at the Palma de Mallorca market – Poisson frit mixte au marché de Palma de Majorque – Pescadito frito mixto en el mercado de Palma de Mallorca – Peixe frito misto no mercado de Palma de Mallorca – Gemischter frittierter Fisch auf dem Markt von Palma de Mallorca – Cá chiên thập cẩm ở chợ Palma de Mallorca – 马略卡岛帕尔马市场的混合炸鱼 – パルマ・デ・マヨルカ市場の魚のフライ
×