Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta.

Le lumache saltate in padella con il cocco è uno dei piatti, semplice e facile da preparare e lo puoi trovare nella maggior parte dei ristoranti di lumache in Vietnam.
Insieme al gusto croccante e dolce delle lumache misto c’è il gusto grasso e profumato del cocco; spesso è mangiato con alcune erbe (foglie di laksa, erbe aromatiche) oppure con il pane, intinto nella salsa di lumache, delizioso.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

* 500 grammi di lumache;
* 4 cucchiai di latte di cocco;
* 1 tazza di acqua di cocco (può sostituire l’acqua di cocco in lattina);
* Cocco fresco a fette sottili (50 grammi);
* Citronella e peperoncino tritati;
* 1 cucchiaio di aglio tritato;
* Sale, zucchero, condimento in polvere, glutammato monosodico, pepe;
* Olio da cucina.

Preparazione

Scegli con attenzione le lumache: per acquistare quelle fresche in modo che possano essere saltate in padella. Le lumache fresche hanno le “antenne” vicine all’esterno e, quando vengono toccate, il corpo si ritrae all’interno. Dopo aver acquistato la lumaca è necessario lasciarla in ammollo per almeno 3 ore in modo che possa rilasciare tutto il fango contenuto.
Immergere con acqua di riso o con acqua del rubinetto e aggiungere peperoncino tritato, oppure rompere un uovo e aggiungerlo per lasciare che le lumache mangino l’uovo e rilascino la melma sporca.
Successivamente risciacquatele altre 2-3 volte con acqua pulita e poi scolatele.

Usa un coltello o un tagliacapelli per rompere la coda della lumaca in modo che, una volta saltata in padella con il cocco, il latte di cocco penetri all’interno, rendendola più grassa e deliziosa.

Come cucinarle.
Mettete in padella 2 cucchiai di olio da cucina. Quando l’olio è caldo, aggiungere 1 cucchiaio di citronella tritata e l’aglio tritato e friggere fino a doratura.
Quindi versare le lumache e mescolare uniformemente le lumache per circa 1 minuto. Successivamente, versa l’acqua di cocco nella pentola quanto basta per coprire le lumache.
Mentre aspetti che l’acqua di cocco giunga ad ebollizione, aggiungi la citronella, il peperoncino e il cocco fresco tritato (puoi aggiungere la citronella tritata per più aroma).
Quindi aggiungere circa 1 cucchiaino di condimento in polvere + 2 cucchiaini di zucchero, 1/4 cucchiaino di glutammato monosodico e aggiungere un po’ di sale.
Quando le lumache bollono, abbassate la fiamma e aggiungete il latte di cocco, mescolate delicatamente ancora qualche volta finché il latte di cocco non sarà omogeneo, quindi spegnete il fuoco.
Spolverate un po’ di pepe per insaporire e così il piatto è completato.
Sebbene questo piatto sia semplice da cucinare, è delizioso e non noioso.

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

“Ốc len xào dừa” là một trong những món ốc đặc trưng, đơn giản, dễ làm và bạn có thể tìm thấy ở hầu hết các quán ốc tại Việt Nam. Cùng với vị giòn và ngọt của ốc hoà quyện với vị béo và thơm của dừa, có thể ăn kèm cùng với một số loại rau gia vị (rau răm, rau thơm) và cũng có thể ăn kèm cùng với bánh mì, chấm vào nước sốt của ốc, ngon tuyệt vời.
Nguyên liệu
* 500 gram ốc len
* 4 muỗng canh nước cốt dừa (coconut milk)
* 1 chén nước cốt dừa nước dão (có thể thay thế nước dừa trong lon-coconut water)
* Dừa tươi thái mỏng (50gram)
* Sả và ớt thái nhỏ
* 1 muỗng canh sả băm, tỏi băm
* Muối, đường, hạt nêm, bột ngọt, tiêu
* Tỏi, dầu ăn.
Cách làm
Ngâm ốc len
Ốc len chọn lựa thật kỹ để mua được ốc tươi thì xào mới ngon. Ốc tươi là ốc có phần mày nằm sát bên ngoài, thân ốc khi chạm vào sẽ thụt vào trong. Sau khi đã mua được ốc, thì bạn phải ngâm ốc ít nhất là 3 tiếng để ốc nhả hết bùn đất bên trong ra ngoài. (Ngâm với nước vo gạo hoặc ngâm với nước và cho ớt trái thái nhỏ vào, hoặc đập 1 quả trứng cho vào cho ốc ăn trứng, nhả nhớt bẩn)
Sau đó, bạn rửa lại ốc qua 2 – 3 lần nước sạch nữa rồi để ráo.
Chặt đuôi ốc (trôn ốc)
Bạn dùng dao hoặc kèm bấm bể phần đuôi của ốc đi để khi xào chung với dừa, nước cốt dừa sẽ thấm vào trong, hút sẽ béo ngậy, thơm ngon hơn.
Cách nấu
Cho vào chảo 2 muỗng canh dầu ăn. Khi dầu nóng, bạn cho 1 muỗng canh sả băm, tỏi băm vào phi vàng.
Sau đó, bạn trút ốc vào và đảo ốc đều khoảng 1 phút. Tiếp theo, bạn đổ nước dão dừa vào nồi vừa đủ ngập ốc.
Trong quá trình chờ nước dão dừa sôi, bạn cho thêm sả, ớt, dừa tươi đã cắt nhỏ (có thể cho thêm sả đã đập dập cho thêm mùi thơm).
Sau đó nêm khoảng 1 muỗng cà phê hạt nêm + 2 muỗng cà phê đường, 1/4 muỗng cà phê bột ngọt, nêm lại và thêm thêm xíu muối.
Khi ốc sôi, bạn hạ nhỏ lửa và cho nước cốt dừa, đảo nhẹ thêm vài lần nữa cho nước cốt dừa quyện đều thì tắt bếp. Rắc ít tiêu lên cho thơm. Vậy là món ốc len xào dừa đã hoàn thành. Món này tuy nấu đơn giản, nhưng ăn rất ngon, không bị ngán. Nếu bạn không có ốc len, hãy thử nấu cách này với loại ốc khác, nó cũng rất ngon. Nhưng tốt nhất vẫn là “ốc len”.

Vietnamese cuisine: Ốc len xào dừa, pan-fried snails, the recipe – Cocina vietnamita: Ốc len xào dừa, caracoles fritos, la receta – Cozinha vietnamita: Ốc len xào dừa, caracóis fritos, a receita – Vietnamesische Küche: Ốc len xào dừa, gebratene Schnecken, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Ốc len xào dừa, ốc xào, công thức – 越南菜:Ốc len xào dừa,煎蜗牛,食谱 – ベトナム料理:Ốc len xào dừa、カタツムリの炒め物、レシピ

Ravioli al nero di seppia ripieni di orata al sugo di pesce, la ricetta

Ravioli di pesce fatti in casa

Ravioli al nero di seppia ripieni di orata al sugo di pesce.

Questa è la prima volta che preparo i ravioli, uno dei miei cibi italiani preferiti.
Mi piace mangiare il pesce più della carne e così ho deciso di fare i ravioli al pesce (orata in questo caso).

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo nei commenti!

Ingredienti

Ingrediente per i ravioli:
Farina: 500 gr;
5 uova;
Filetto di orata (pesce orata): 600 gr;
Ricotta: 250 gr;
Olio d’oliva, aglio, cipolla, sale, condimenti, pepe nero, liquido nero di seppia.

Ingrediente per il sugo:
Calamari (tutti i frutti di mare tagliati a pezzetti);
Vongole;
Rana pescatrice;
Pomodoro;
Prezzemolo.

Preparazione

Per preparare i ravioli di orata la prima cosa da fare è preparare la pasta fresca.

Mettete la farina in una ciotola, aggiungete piano piano le uova e 1 cucchiaio da caffè di liquido del nero di seppia, quindi amalgamate il tutto.
Trasferire il composto sul piano di lavoro e impastare con le mani. Quando il composto sarà ben amalgamato, formare una palla, arrotolare l’impasto nella pellicola trasparente e metterlo a riposare in frigo per circa mezz’ora.

Ora preparerò il ripieno. Prima aggiungo l’olio con un po’ di cipolla e aglio e faccio soffriggere finché non diventa fragrante, lo metto da parte, poi uso quella padella e aggiungo il pesce, aggiungo un po’ di sale e pepe, circa 7-10 minuti ed il pesce è cotto.
Poi togliete il pesce e togliete la pelle, controllate attentamente se hanno ancora le lische e togliete tutto. Poi sbriciolare bene il filetto e unirlo alla ricotta, controllare nuovamente il sapore, se serve mettere poco sale o pepe. Poi l’impasto è pronto da mettere all’interno dei ravioli.

A questo punto togliete la pasta fresca dal frigo, porzionatela e poi, con l’aiuto della macchina stendipasta, stendetela e tagliatela a listarelle. Su metà della striscia disporre porzioni dell’impasto precedentemente preparato o farcita con un cucchiaino da caffè, ben distanziate tra loro. Poi, utilizzando un’altra metà della striscia, ricopriamo la striscia farcita e con l’aiuto della rotella tagliamo un pezzetto di raviolo. Quando si sigillano i ravioli è molto importante cercare di far uscire tutta l’aria per evitare che si aprano durante la cottura. I ravioli sono pronti.

Con la salsa faccio in modo semplice: prima aggiungo l’olio con un po’ di aglio e la faccio soffriggere fino a quando diventa fragrante, poi aggiungo i pomodori a pezzetti, 2 cucchiai di acqua di cottura della pasta. Poi faccio soffriggere il pesce, i calamari e le vongole insieme, aggiungo un po’ di salsa di pesce, quindi aggiungo la pasta bollita, ultimo passaggio aggiungo alcune foglie di prezzemolo tritato e mescolo il tutto quindi servo nel piatto e metto sopra un po’ di pepe nero.

Era la prima volta che facevo questo piatto, sono davvero felice, perchè il gusto è così buono per me, spero che anche tu possa fare lo stesso e goderti uno dei piatti più saporiti d’Italia.

Le foto della preparazione:

Le foto del piatto finito:

Đây là lần đầu tiên tôi làm ravioli, một trong những món ăn Ý yêu thích của tôi. Tôi thích ăn hải sản hơn thịt. Vì vậy tôi quyết định làm món ravioli al pesce (orata)

Nguyên liệu làm ravioli:

Bột mì: 500g
Trứng: 5 quả
Phi lê Orata (cá tráp): 600g
Ricotta: 250g
Dầu olive, tỏi, hành tím củ nhỏ, muối, hạt nêm, tiêu đen, nước mực đen.

Nguyên liệu làm nước sốt:
Mực, nghêu, một ít cá chày, cà chua, rau mùi tây, sốt cà chua. (Tất cả hải sản cắt miếng nhỏ)

Cách làm ravioli:

Để chuẩn bị orata ravioli, điều đầu tiên cần làm là chuẩn bị mì ống tươi.

Cho bột mì vào tô, từ từ thêm trứng và 1 thìa cà phê nước mực đen vào rồi trộn đều.

Chuyển hỗn hợp lên bề mặt gỗ và nhào bằng tay. Khi hỗn hợp đã trộn đều, tạo thành khối tròn, sau đó bọc bột trong màng bọc thực phẩm rồi cho vào tủ lạnh khoảng nửa giờ.

Bây giờ tôi sẽ chuẩn bị nhân. Đầu tiên, cho dầu với một ít hành tỏi vào phi cho thơm, rồi đặt sang một bên hỗn hợp này, sau đó dùng chảo đó cho cá vào, thêm chút muối, hạt nêm và tiêu, rim lại khoảng 7-10 phút là cá được nấu chín.

Sau đó, vớt cá ra, bỏ da, kiểm tra kỹ xem còn xương hay không thì bỏ hết. Sau đó nghiền nát cá rồi trộn cùng với ricotta, kiểm tra lại gia vị nếu cần cho thêm chút muối hoặc tiêu. Sau đó hỗn hợp đã sẵn sàng để cho vào nhân bên trong ravioli.

Lúc này, lấy mì tươi ra khỏi tủ lạnh, chia thành từng phần rồi dùng máy cán mì, cuộn mì ra và cắt thành từng dải. Trên một nửa dải, đặt các phần hỗn hợp nhân orata đã chuẩn bị trước đó bằng thìa cà phê, cách đều nhau giữa chúng. Sau đó, dùng nửa dải còn lại phủ lên dải nhồi và dùng dao cắt có bánh xe để cắt thành một miếng bánh ravioli nhỏ. Khi gói bánh ravioli, điều quan trọng là phải cố gắng đẩy hết không khí ra ngoài để chúng không bị bung ra trong khi nấu. Bánh ravioli đã sẵn sàng.

Với nước sốt, tôi làm theo cách đơn giản: đầu tiên tôi cho dầu với một ít tỏi vào xào cho đến khi có mùi thơm, sau đó tôi thêm cà chua xắt nhỏ, một ít sốt cà chua, 2 thìa nước luộc mì ống. Sau đó xào cá, mực, nghêu với nhau, thêm chút nước mắm hoặc hạt nêm rồi cho mì đã luộc vào, bước cuối cùng thêm chút lá mùi tây thái nhỏ vào trộn đều rồi bày ra đĩa, rắc chút tiêu đen lên trên.
Lần đầu tiên tôi làm món ravioli này, tôi thực sự rất vui và hương vị cũng rất ngon đối với tôi, tôi hy vọng bạn cũng có thể làm như vậy và thưởng thức một trong những món ăn ngon và nổi tiếng nhất ở Ý.

Due passi in centro a Sestri Levante in una mattina di Ottobre

Due passi in centro a Sestri Levante in una mattina di Ottobre

Due passi in centro a Sestri Levante in una mattina di Ottobre.
Questa mattina ho fatto due passi in centro e ho scattato un paio di foto in corso Colombo, via Asilo Maria teresa ed in caruggio.
Sembra ancora di essere in estate, si sta così bene a passeggiare!

Conosci Sestri Levante? Aggiungi un tuo commento a questo post oppure leggi qui cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattata coniPhone SE.

A stroll in the center of Sestri Levante on an October morning – Une promenade dans le centre de Sestri Levante un matin d’octobre – Un paseo por el centro de Sestri Levante una mañana de octubre – Um passeio no centro de Sestri Levante numa manhã de outubro – Ein Spaziergang im Zentrum von Sestri Levante an einem Oktobermorgen – Đi dạo ở trung tâm Sestri Levante vào một buổi sáng tháng 10 – 十月的早晨,在塞斯特里莱万特市中心漫步 – 10月の朝、セストリ・レバンテ中心部を散歩

Due passi a Chiavari di prima mattina ad ottobre

Due passi a Chiavari di prima mattina ad ottobre

Due passi a Chiavari di prima mattina ad ottobre.
Questa mattina ho dovuto fare una commissione a Chiavari di prima mattina e, una volta terminato, ho fatto un paio di passi nel sempre bell centro della città.
La fontana in piazza delle Carrozze, piazza Mazzini e piazza Roma.

Lascia un commento cliccandoqui.

A stroll in Chiavari in the early morning in October – Une promenade à Chiavari au petit matin d’octobre – Un paseo por Chiavari a primera hora de la mañana de octubre – Um passeio em Chiavari no início da manhã de outubro – Ein Spaziergang in Chiavari am frühen Morgen im Oktober – Đi dạo ở Chiavari vào sáng sớm tháng 10 – 十月清晨在基亚瓦里漫步 – 10月の早朝、キアーヴァリを散歩

Cucina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, zuppa con polpette pesce

Cucina vietnamita - Bún chả cá đà nẵng

Cucina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, zuppa di noodles con polpette pesce, la ricetta.

Ho trascorso una breve vacanza in Vietnam lo scorso giugno e ho gustato molti piatti e specialità della città di Da Nang, tra cui uno dei miei piatti preferiti è la zuppa di noodle con polpette di pesce.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo nei commenti!

La zuppa di noodle con polpette di pesce è un piatto molto familiare e delizioso che può essere trovato quasi ovunque nella regione centrale. Tuttavia, questo delizioso piatto rustico di Da Nang possiede un aspetto davvero unico, un punto speciale che contribuisce al profumo di questo piatto, rendendo la zuppa di noodle di pesce di Da Nang migliore di altri posti: grazie all’ingrediente tipico di Da Nang: la salsa di pesce. Questo piatto non è troppo difficile da preparare e potete prepararlo seguaendo a questa ricetta.

Ingredienti

Per preparare le polpette di pesce:
* 500 g di pesce macinato (puoi usare: sgombro, tilapia, pesce basa, pesce termite, pesce lenticchia…);
* 100 g di grasso di lombo di maiale: tagliato a cubetti, lessato brevemente;
* 1 cucchiaio di amido di tapioca;
* 1 uovo di gallina;
* Olio di semi.

Per il brodo:
* 200g di sgombro: pulito, tagliato a pezzi;
* Osso di maiale;
* Noodles di riso;
* Cavolo cappuccio, ananas, germogli di bambù essiccati, zucca, pomodoro, cipolla viola, aglio, peperoncino, limone, cipolla verde, coriandolo;
* Verdure consumate crude e servite con: perilla, cavolo cappuccio, lattuga, basilico, germogli di soia;
* Spezie: salsa di pesce, pasta di gamberetti Da Nang (sostituire con pasta di gamberetti), zucchero, sale, glutammato monosodico, condimento in polvere (dado), anacardi per colorare, pepe.

Preparazione

Ora iniziamo a preparare le polpette: mettete il pesce nel frullatore e riducetelo a una purea, quindi trasferitelo in una ciotola. Aggiungere 1 cucchiaino di condimento in polvere, 1 cucchiaino di pepe macinato, mescolare bene, lasciare riposare per 15 minuti.
Successivamente, mettere il grasso del maiale ed il pesce frullato nella stessa ciotola, mescolare bene, distribuire uniformemente con l’aiuto di un cucchiaio. Quando il composto sarà omogeneo, aggiungere gli albumi, l’amido di tapioca, 1 cucchiaino di condimento in polvere, quasi 1,5 cucchiaini di zucchero, ½ cucchiaino di sale e mescolare nuovamente bene.
Quindi, con le mani, modellare la carne in polpette piatte e rotonde di circa 10 cm di diametro.
Infine mettete l’olio in padella e friggete uniformemente su entrambi i lati le polpette di pesce dorate, poi toglietele per far scolare l’olio.

Ora prepariamo il brodo: per prima cosa preparare gli ingredienti, come le verdure, per il brodo: cipolle verdi e coriandolo, zucca, pomodori e ananas. Lavare e affettare sottilmente. Nelfrattempo mescolare la pasta di gamberi con acqua fredda e lasciare riposare per ottenere l’acqua limpida.
Poi mettete il pesce tagliato in una padella con olio, fatelo rosolare brevemente, quindi conditelo con 2 cucchiai di acqua, mezzo cucchiaino di zucchero, un po’ di pepe e 100 ml di acqua filtrata. Quindi brasare il pesce per circa 15 minuti.
Mettere l’olio da cucina nella pentola, aggiungere gli anacardi per colorare, quindi far rosolare l’aglio, quindi aggiungere i pomodori e mescolare bene.
Lavate le ossa di maiale, sbollentatele in acqua bollente, poi fate cuocere a fuoco lento per ottenere il dolcificante (2 litri di acqua). Quando l’acqua bolle aggiungete la zucca e il cavolo precedentemente preparati e mescolate bene. Aggiungere 4 cucchiai di salsa di pesce, mezzo cucchiaino di sale, salsa di pesce, 1 cucchiaino di glutammato monosodico, 1 cucchiaino di zucchero.
Abbassate gradualmente la fiamma finché l’acqua continui a cuocere e quindi aggiungete l’ananas e mescolate bene. Quando vedete che la zucca e l’ananas sono cotti, continuate a mettere nella pentola il pesce brasato e aggiungete sopra i pomodorini saltati, condite ancora e aspettate che riprenda il bollore, poi spegnete il fuoco.

Ora tutto dovrebbe essere pronto!
Mettere in una ciotola: vermicelli, crocchette di pesce, zucca, ananas, cavolo, pomodori e brodo, quindi aggiungere qualche cipollotto affettato e il coriandolo.
Questo piatto di noodle con polpette di pesce viene servito con verdure crude, lime e peperoncino, salsa di pesce (se lo si desidera).
Tutti si combinano per creare un piatto tipico della zona costiera di Da Nang.

Tôi đã có 1 kỳ nghỉ ngắn tại Việt Nam vào tháng 6 vừa qua, và tôi đã thưởng thức rất nhiều món ăn, đặc sản của thành phố Đà Nẵng, một trong những món ăn tôi thích, đó là bún chả cá.

Bún chả cá là món ăn ngon rất đỗi quen thuộc, hầu như có thể tìm được ở bất cứ địa phương nào ở dải đất miền Trung. Tuy nhiên, món ăn ngon dân dã này tại Đà Nẵng lại sở hữu một vẻ rất riêng biệt, một điểm đặc biệt góp phần làm dậy mùi hương của món ăn này, khiến cho bún chả cá Đà Nẵng ngon hơn các nơi khác đó là nhờ thành phần mắm ruốc – Đây là loại mắm đặc trưng đặc sản Đà Nẵng… Món này không quá khó để thực hiện, bạn có thể tham khảo công thức này:

Nguyên liệu:
Để làm chả cá:
* 500g Cá thác lác đã được nạo để làm chả cá. (Bạn có thể thay thế: cá thu, cá rô phi, cá basa, cá mối, cá lăng…)
* 100g mỡ thăn heo: cắt hạt lựu, luộc sơ qua
* 1 muỗng canh bột năng
* 1 quả trứng gà

Để nấu nước bún:
* 200g Cá thu (hoặc cá ba sa): làm sạch, thái khúc.
* Xương ống heo.
* Bún để ăn kèm.
* Bắp cải, dứa, măng khô, bí đỏ, cà chua, hành tím, tỏi, ớt, chanh, hành lá, ngò gai.
* Các loại rau ăn sống, ăn kèm: tía tô, bắp cải, xà lách, húng quế, giá đỗ.
* Gia vị: nước mắm, mắm ruốc Đà Nẵng (thay thế bằng shrimp paste), đường, muối, bột ngọt, hạt nêm (dado), hạt điều tạo màu, tiêu.
Cách nấu bún chả cá Đà Nẵng

Sơ chế các nguyên liệu như rau ăn kèm, hành lá và ngò gai, bí đỏ, cà chua và thơm. Rửa sạch, thái mỏng.

Mắm ruốc pha vào nước lạnh, để lắng lấy phần nước trong.

1/ Làm chả cá thác lác:

Cho cá vào máy xay để xay cho thật nhuyễn rồi lấy ra bát. Thêm vào 1 muỗng cà phê hạt nêm, 1 muỗng cà phê tiêu xay, trộn đều, để yên trong vòng 15 phút.

Tiếp theo, cho thịt mỡ và cá thác lác vào chung 1 bát, trộn đều, dùng muỗng tán thật đều tay. Khi hỗn hợp đã nhuyễn, cho thêm lòng trắng trứng gà, bột năng, 1 muỗng cà phê hạt nêm, gần 1,5 muỗng cà phê đường, ½ muỗng cà phê muối, trộn đều một lần nữa.

Tiếp theo, dùng tay nặn thịt vừa quết thành từng viên chả cá tròn dẹp có đường kính khoảng 10 cm.

Cuối cùng, cho vào chảo dầu ăn và chiên chả cá vàng đều 2 mặt, sau đó vớt ra để ráo dầu.

2/ Nấu nước dùng:

Cho phần cá đã cắt vào chảo dầu, chiên sơ qua, sau đó nêm vào 2 muỗng canh nước nắm, nửa muỗng cà phê đường, 1 chút tiêu và 100ml nước lọc. Sau đó, kho cá trong khoảng 15 phút.

Cho dầu ăn vào nồi, cho hạt điều tạo màu, rồi phi thơm tỏi, sau đó cho cà chua vào và đảo đều.

Xương heo rửa sạch, trụng sơ qua nước sôi, sau đó ninh nhừ lấy chất ngọt (2lít nước), khi nước sôi thì cho bí đỏ và bắp cải đã sơ chế vào, đảo đều. Nêm thêm 4 muỗng canh nước mắm, nửa muỗng cà phê muối, nước mắm ruốc, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng cà phê đường.

Dần dần hạ lửa nhỏ lại cho đến khi thấy nước sôi 1 lần nữa thì cho dứa vào, đảo đều. Khi thấy phần bí đỏ và dứa đã chín, tiếp tục cho phần cá đã kho vào nồi và cho cà chua đã xào ở trên vào, nêm nếm lại lần nữa và đợi đến khi sôi lần nữa thì tắt bếp.

3/ Thưởng thức:

Cho vào tô: bún, chả cá, bí đỏ, dứa, bắp cải, cà chua và nước dùng, sau đó cho vào ít hành lá và ngò gai đã thái.
Món bún chả cá này ăn kèm với rau sống và chanh ớt, mắm ruốc (nếu muốn).
Tất cả hoà quyện lại tạo nên một món ăn đặc trưng của vùng biển Đà Nẵng.

Vietnamese cuisine: Bún chả cá đà nẵng, noodle soup with fish balls, the recipe – Cuisine vietnamienne : Bún chả cá đà nẵng, soupe de nouilles aux boulettes de poisson, la recette – Cocina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, sopa de fideos con bolas de pescado, la receta – Cozinha vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, sopa de macarrão com bolinho de peixe, a receita – Vietnamesische Küche: Bún chả cá đà nẵng, Nudelsuppe mit Fischbällchen, das Rezept – Ẩm thực Việt: Bún chả cá đà nẵng, bún chả cá, công thức – 越南菜:Bún chả cá đà nẵng,鱼丸汤面,食谱 – ベトナム料理:Bún chả cá đà nẵng、フィッシュボール入りヌードルスープ、レシピ

Il bel caruggio di Lavagna la mattina del 12 settembre 2023

Lavagna - Caruggio 12 settembre 2023 1

Il bel caruggio di Lavagna la mattina del 12 settembre 2023.
Questa mattina ho fatto un piccolo giretto a Lavagna. A dire la verità la mia visita era mirata a guardare un paio di negozi di scarpe e vestiti in caruggio (via Roma).
Mi piace sempre fare due passi nel centro di questo borgo.

Conosci il caruggio di Lavagna? Lascia un commento cliccandoqui.

Ecco dove si trova il caruggio:

The beautiful alley of Lavagna on the morning of 12 September 2023 – La belle ruelle de Lavagna le matin du 12 septembre 2023 – El hermoso callejón de Lavagna la mañana del 12 de septiembre de 2023 – O belo beco de Lavagna na manhã de 12 de setembro de 2023 – Die schöne Gasse von Lavagna am Morgen des 12. September 2023 – Con hẻm xinh đẹp Lavagna sáng ngày 12/09/2023 – 2023年9月12日上午拉瓦尼亚美丽的小巷 – 2023 年 9 月 12 日の朝、ラヴァーニャの美しい路地