Cucina vietnamita: Hàu nướng mỡ hành, ostriche grigliate, la ricetta

Hàu nướng mỡ hành, ostriche grigliate

Cucina vietnamita: Hàu nướng mỡ hành, ostriche grigliate, la ricetta.

Oggi ho deciso di raccontarvi come reparare le ostriche alla griglia, come le trovate al ristorante in Vietnam. Ostriche dolci, dal gusto ricco e grasso mescolato con arachidi snocciolate, un po’ di piccante dal peperoncino e cipolla verde profumata. Questo piatto è ottimo consumato caldo, sorseggiando una birra fresca!

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

– 2 kg di ostriche;
– 100 grammi di grasso di maiale;
– 1 mazzetto di scalogno: lavate e tritate;
– 1 cipolla: tritate finemente;
– 2 peperoncini: senza semi e tritati;
– spezie: salsa di ostriche, salsa di pesce, zucchero, salsa di peperoncino, glutammato monosodico, pepe, peperoncino;
– olio di anacardi ed olio di semi;
– alcune arachidi tostate e tritate.

Preparazione

Per prima cosa prepariamo le ostriche: usa una spazzola per strofinare i gusci e lavale più volte finché non saranno pulite. Usa un coltello affilato per dividere il guscio a metà. Scegli la parte più profonda per contenere gli ingredienti e elimina gli intestini dell’ostrica.

Preparare il maiale: tagliare il grasso a cubetti e friggerlo fino a quando diventa leggermente dorato (attenzione: non deve diventare croccante), togliere e scolare l’olio.

Per il condimento delle ostriche mettete 5 cucchiai di olio in una padella e fatelo scaldare, aggiungete la cipolla e fatela rosolare finché sarà fragrante e toglietele dall’olio.
Aggiungente nella padella 3 cucchiai di salsa di pesce, 1 cucchiaio di acqua, 1/2 cucchiaio di salsa di ostriche, 1 cucchiaio di zucchero, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico, 1 cucchiaio di salsa di peperoncino. Mescolare bene con pepe e quindi cuocere a fuoco basso per 3-6 minuti finché non vedrete che la salsa sarà un po’ densa, quindi spegnete il fuoco (non fatela cuocere troppo perché risulterà troppo salata dopo aver grigliato le ostriche).
Quando il composto di salsa si raffredda leggermente, aggiungere lo scalogno tritato, il peperoncino tritato e i dadini di maiale e mescolare bene per ottenere il composto di salsa di cipolle.
Raccogli la salsa e versala uniformemente su ogni ostrica.

Ora disponente le ostriche sulla griglia, con la conchiglia dal lato della carbonella, per qualche minuto ed il piatto è pronto! Vengono molto bene anche nel forno o in una friggitrice ad aria: imposta la temperatura intorno ai 200-220 gradi per 6-7 minuti.

A questo punto siamo quasi pronti: togliere le ostriche, cospargerle con le arachidi tostate e tritate, aggiungere le cipolle fritte e gustare quando è caldo. Come dicevo in apretura: con una birra ghiacciata sono ancora più buone!

Hàu nướng mỡ hành, ostriche grigliate

Foto scattata con Honor 20.

Cách làm hàu nướng mỡ hành chuẩn vị nhà hàng
Hàu ngọt, vị béo ngậy đậm đà quyện với đậu phộng bùi bùi, chút cay cay từ ớt, thơm mùi hành lá. Món này ăn nóng, nhâm nhi với bia là ngon nhất

Nguyên liệu
2 kg hàu sữa tươi
100 gr mỡ phần (làm tốp mỡ – chicharon)
1 bó hành lá: rửa sạch, thái nhỏ
1 củ hành tây: hành tây thái nhỏ
2 quả ớt sừng: Ớt sừng bỏ hạt, thái nhỏ
Gia vị: Dầu hào, mắm, đường, tương ớt, bột ngọt, hạt tiêu, ớt
Dầu màu điều, dầu ăn
Đậu phộng rang giã dập
Hành khô phi vàng
Cách làm

Hàu dùng bàn chải cọ chà, rửa nhiều lần cho sạch. Dùng dao nhọn tách đôi vỏ. Chọn phần vỏ trũng sâu để đựng ruột hàu. Lần lượt xếp lên vỉ nướng. 

Làm tốp mỡ (chicharon): Mỡ phần thái hạt lựu rồi chiên vừa tầm hơi vàng, vớt ra cho ráo dầu.
Cho vào chảo 5 thìa canh dầu và đun nóng, cho hành tây vào xào thơm. Trút phần tóp mỡ vào. Nêm nếm gia vị gồm 3 muỗng canh nước mắm, 1 muỗng canh nước, 1/2 muỗng canh dầu hào, 1 muỗng canh đường, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng canh tương ớt, 1/2 muỗng cà phê hạt tiêu đảo đều, nêm nếm lại cho vừa miệng rồi nấu lửa nhỏ trong vòng 3-6 phút cho tới khi bạn thấy nước sốt hơi sệt là được, tắt bếp (đừng nấu đặc quá vì sau đó nướng hàu nó sẽ mặn). Khi hỗn hợp sốt hơi nguội mới cho hành lá cắt nhỏ, ớt cắt nhỏ và đảo đều là được hỗn hợp sốt mỡ hành. 
Múc sốt mỡ hành rưới đều và ngập lên trên từng con hàu. 
Nướng hàu bằng than hoặc lò nướng hoặc nồi chiên không dầu đều ngon. Đặt nhiệt độ khoảng 200-220 độ trong 6 – 7 phút là được. Lấy khay ra, rắc thêm đậu phộng đã rang và giã dập, hành phi và thưởng thức khi nóng.

Vietnamese cuisine: Hàu nướng mỡ hành, grilled oysters, the recipe – Cuisine vietnamienne : Hàu nướng mỡ hành, huîtres grillées, la recette – Cocina vietnamita: Hàu nướng mỡ hành, ostras a la parrilla, la receta – Cozinha vietnamita: Hàu nướng mỡ hành, ostras grelhadas, a receita – Vietnamesische Küche: Hàu nướng mỡ hành, gegrillte Austern, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Hàu nướng mỡ hành, hàu nướng, công thức – 越南菜:Hàu nướng mỡ hành,烤牡蛎,食谱 – ベトナム料理:Hàu nướng mỡ hành、焼き牡蠣、レシピ

Una gustosa zuppetta di mare dal tocco asiatico

Una gustosa zuppetta di mare dal tocco asiatico

Una gustosa zuppetta di mare dal tocco asiatico.
Per assecondare i gusti di mia moglie, ogni tanto, cerco di prepararle (o farle preparare) qualche piatto dal tocco orientale.
Come questa zuppa ai frutti di mare con noodles.
Aglio, peperoncino e zenzero per ricordare i gusti asiatici.

Ti piace la cucina asiatica? Aggiungi un tuo commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

A tasty seafood soup with an Asian touch – Une savoureuse soupe de fruits de mer avec une touche asiatique – Una sabrosa sopa de mariscos con un toque asiático – Uma saborosa sopa de frutos do mar com toque asiático – Eine leckere Meeresfrüchtesuppe mit asiatischer Note – Súp hải sản thơm ngon mang đậm hương vị châu Á – 具有亚洲风味的美味海鲜汤 – アジアンテイストの美味しいシーフードスープ

Cucina vietnamita: Chíp chíp hấp kiểu Thái, vongole al vapore, la ricetta

Cucina vietnamita: Chíp chíp hấp kiểu Thái, vongole al vapore

Cucina vietnamita: Chíp chíp hấp kiểu Thái, vongole al vapore.

Le “vongole chip chip al vapore in stile tailandese” sono un piatto di frutti di mare delizioso e attraente, sono amate da molte persone quando vengono a Da Nang.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

La vongola Chip chip è un mollusco appartenente alla famiglia delle vongole seriche e vive spesso nella zona del mare di Da Nang. Quando scegli di acquistarle, dovresti scegliere quelle verde scuro con le corna sporgenti, saranno fresche. Quelli che sono scolorite sono solitamente morte o appena vive e hanno un cattivo sapore.

Ingredienti

* 1,5 kg di vongole chip chip (ovviamente in Italia useremo le vongole veraci);
* 5-6 gambi di citronella;
* Una radice di zenzero;
* Qualche peperoncino;
* Tre cipolle viola;
* Pacchetto di condimenti per salsa piccante tailandese (puoi sostituire lo zucchero fatto in casa e aggiungere polvere di tamarindo per aumentare l’acidità);
* Foglie di basilico;
* Spezie come olio da cucina, condimento in polvere, sale, glutammato monosodico e pepe.

Preparazione

Per prima cosa preparare gli ingredienti:
Schiacciate i gambi della citronella e tagliateli a pezzetti lunghi un dito, sbucciate e tritate le cipolle viola. Lo zenzero verrà tagliato a fette e il peperoncino a pezzetti.
Immergere le vongole in una bacinella d’acqua e aggiungere qualche fetta di peperoncino per aiutare le patatine a rilasciare tutta la terra e la sabbia.

Iniziamo a cucinare poi:
Mettete una pentola sul fuoco e aggiungete un po’ di olio da cucina. Quando l’olio sarà caldo, aggiungete lo scalogno, lo zenzero, il peperoncino e la citronella e fate soffriggere finché non sarà fragrante. Quando vedete che le cipolle sono leggermente gialle, aggiungete una ciotola piena d’acqua, coprite e portate a bollore.
Aggiungete poi 4 cucchiai di salsa Thai hot pot (potete aumentare o diminuire a seconda dei vostri gusti) e mescolare bene quindi coprire.
Dopo che l’acqua sarà bollita, aggiungere tutte le vongole, coprire e cuocere per circa 10 minuti finché le vongole non si saranno aperte, quindi condire a piacere e spegnete il fuoco.

Metti il tutto in una ciotola e cospargi alcune deliziose foglie di basilico, 1 tazza di limone, sale e pepe ed il piatto è pronto!

Queste le abbiamo mangiate direttamente a Da nang, in Vietnam:

Foto scattate con Honor 20.

“Chíp chíp hấp kiểu Thái”, một món hải sản ngon và hấp dẫn, được nhiều người yêu thích thưởng thức khi đến Đà Nẵng.

Chíp chíp được biết đến là một loài nhuyễn thể thuộc họ nghêu lụa và thường sống tập trung ở khu vực biển Đà Nẵng. Khi chọn mua chíp chíp, bạn nên chọn những con có màu xanh sẫm, phần chân thò ra ngoài, nó sẽ tươi. Đối với những con đã ngả màu thường là những con đã chết hay đang thoi thóp và có mùi vị không ngon.

Nguyên liệu: (cho 1 nồi 2-3 người ăn)
* 1,5kg chip chip.
* 5-6 nhánh sả.
* Một củ gừng.
* Vài trái ớt.
* Ba củ hành tím.
* Gói gia vị sốt lẩu Thái. (Bạn có thể thay thế sate tự làm và cho thêm bột me tạo độ chua)
* Lá húng quế
* Các gia vị như dầu ăn, hạt nêm và muối, bột ngọt, tiêu.

Bước 1: Sơ chế nguyên liệu
* Đập dập các nhánh sả và cắt từng khúc dài bằng ngón tay, hành tím thì bóc vỏ, băm nhỏ. Gừng sẽ được cắt thành lát và ớt cắt nhỏ.
* Cho chip chip vào ngâm trong một chậu nước và cho thêm một vài lát ớt để giúp cho chip chip nhả hết đất, cát.

Bước 2: Cách nấu
* Bạn cho nồi lên bếp và thêm vào chút dầu ăn, khi dầu đã nóng thì cho hành tím, gừng, ớt và sả vào để phi thơm. Nếu thấy hành đã hơi vàng, bạn cho vào một tô nước và đậy nắp rồi nấu sôi.
* Sau đó cho thêm vào 4 muỗng canh của gói sốt lẩu Thái (tuỳ khẩu vị có thể gia giảm) và khuấy đều rồi đậy nắp.
* Sau khi nước đã sôi, cho hết chip chip vào, đậy nắp nấu trong khoảng 10 phút cho đến khi chip chip mở miệng ra thì nêm nếm lại gia vị, cho thêm một ít hạt nêm nữa là vừa ăn, sau đó cho thêm tiêu rồi tắt bếp. Cho chíp chíp ra tô và rắc lên trên một ít lá húng quế thơm ngon, nhớ đừng quên chuẩn bị thêm 1 chén muối tiêu chanh ăn cùng nhé!

Chip chip khi nấu xong vô cùng nóng hổi và bốc khói nghi ngút nên vẫn còn giữ được độ dai và vị ngọt đặc trưng cùng nước lẩu Thái thơm mùi sả, gừng. Ngoài ra, món ăn còn có vị cay nồng của ớt nên đảm bảo sẽ kích thích vị giác và có tác dụng giải cảm cực tốt.

Vietnamese cuisine: Chíp chíp hấp kiểu Thái, steamed clams – Cuisine vietnamienne : Chip chíp hấp kiểu Thái, palourdes cuites à la vapeur – Cocina vietnamita: Chíp chíp hấp kiểu Thái, almejas al vapor – Culinária vietnamita: Chip chip hấp kiểu Thái, amêijoas cozidas no vapor – Vietnamesische Küche: Chíp cíp hấp kiểu Thái, gedämpfte Muscheln – Ẩm thực Việt Nam: Chíp chíp hấp kiểu Thái, nghêu hấp – 越南菜:Chíp chíp hấp kiểu Thái、蒸蛤蜊 – ベトナム料理:Chip chíp hấp kiểu Thái、蒸し貝

Una colazione alla vietanamita con i tortelli bánh bột lọc

Una colazione alla vietanamita con i tortelli bánh bột lọc

Una colazione alla vietanamita con i tortelli bánh bột lọc.
Questa mattina mi sono svegliata con la voglia di mangiare qualcosa di buono e che mi ricordasse casa mia.
Così mi sono ricordata di avere in freezer alcuni tortelli di gamberi e pancetta che avevo preparato qualche tempo fa (ecco la ricetta) e, dopo averli riscaldati passandoli qualche minuto in padella, sono stati un buon modo per cominciare la giornata!

Ti piace la cucina vietnamita? Aggiungi un tuo commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Una colazione alla vietanamita con i tortelli bánh bột lọc

Foto scattata con iPhone SE.

A Vietnamese breakfast with bánh bột lọc tortelli – Un petit-déjeuner vietnamien avec des tortelli au bánh bột lọc – Un desayuno vietnamita con bánh bột lọc tortelli – Um café da manhã vietnamita com tortelli bánh bột lọc – Ein vietnamesisches Frühstück mit Bánh Bột Lọc Tortelli – Bữa sáng kiểu Việt với bánh bột lọc – 越南早餐:bánh bột lọc tortelli – バイン・ボート・トルテッリを添えたベトナムの朝食

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta.

Le lumache saltate in padella con il cocco è uno dei piatti, semplice e facile da preparare e lo puoi trovare nella maggior parte dei ristoranti di lumache in Vietnam.
Insieme al gusto croccante e dolce delle lumache misto c’è il gusto grasso e profumato del cocco; spesso è mangiato con alcune erbe (foglie di laksa, erbe aromatiche) oppure con il pane, intinto nella salsa di lumache, delizioso.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

* 500 grammi di lumache;
* 4 cucchiai di latte di cocco;
* 1 tazza di acqua di cocco (può sostituire l’acqua di cocco in lattina);
* Cocco fresco a fette sottili (50 grammi);
* Citronella e peperoncino tritati;
* 1 cucchiaio di aglio tritato;
* Sale, zucchero, condimento in polvere, glutammato monosodico, pepe;
* Olio da cucina.

Preparazione

Scegli con attenzione le lumache: per acquistare quelle fresche in modo che possano essere saltate in padella. Le lumache fresche hanno le “antenne” vicine all’esterno e, quando vengono toccate, il corpo si ritrae all’interno. Dopo aver acquistato la lumaca è necessario lasciarla in ammollo per almeno 3 ore in modo che possa rilasciare tutto il fango contenuto.
Immergere con acqua di riso o con acqua del rubinetto e aggiungere peperoncino tritato, oppure rompere un uovo e aggiungerlo per lasciare che le lumache mangino l’uovo e rilascino la melma sporca.
Successivamente risciacquatele altre 2-3 volte con acqua pulita e poi scolatele.

Usa un coltello o un tagliacapelli per rompere la coda della lumaca in modo che, una volta saltata in padella con il cocco, il latte di cocco penetri all’interno, rendendola più grassa e deliziosa.

Come cucinarle.
Mettete in padella 2 cucchiai di olio da cucina. Quando l’olio è caldo, aggiungere 1 cucchiaio di citronella tritata e l’aglio tritato e friggere fino a doratura.
Quindi versare le lumache e mescolare uniformemente le lumache per circa 1 minuto. Successivamente, versa l’acqua di cocco nella pentola quanto basta per coprire le lumache.
Mentre aspetti che l’acqua di cocco giunga ad ebollizione, aggiungi la citronella, il peperoncino e il cocco fresco tritato (puoi aggiungere la citronella tritata per più aroma).
Quindi aggiungere circa 1 cucchiaino di condimento in polvere + 2 cucchiaini di zucchero, 1/4 cucchiaino di glutammato monosodico e aggiungere un po’ di sale.
Quando le lumache bollono, abbassate la fiamma e aggiungete il latte di cocco, mescolate delicatamente ancora qualche volta finché il latte di cocco non sarà omogeneo, quindi spegnete il fuoco.
Spolverate un po’ di pepe per insaporire e così il piatto è completato.
Sebbene questo piatto sia semplice da cucinare, è delizioso e non noioso.

Cucina vietnamita: Ốc len xào dừa, lumache in padella, la ricetta

“Ốc len xào dừa” là một trong những món ốc đặc trưng, đơn giản, dễ làm và bạn có thể tìm thấy ở hầu hết các quán ốc tại Việt Nam. Cùng với vị giòn và ngọt của ốc hoà quyện với vị béo và thơm của dừa, có thể ăn kèm cùng với một số loại rau gia vị (rau răm, rau thơm) và cũng có thể ăn kèm cùng với bánh mì, chấm vào nước sốt của ốc, ngon tuyệt vời.
Nguyên liệu
* 500 gram ốc len
* 4 muỗng canh nước cốt dừa (coconut milk)
* 1 chén nước cốt dừa nước dão (có thể thay thế nước dừa trong lon-coconut water)
* Dừa tươi thái mỏng (50gram)
* Sả và ớt thái nhỏ
* 1 muỗng canh sả băm, tỏi băm
* Muối, đường, hạt nêm, bột ngọt, tiêu
* Tỏi, dầu ăn.
Cách làm
Ngâm ốc len
Ốc len chọn lựa thật kỹ để mua được ốc tươi thì xào mới ngon. Ốc tươi là ốc có phần mày nằm sát bên ngoài, thân ốc khi chạm vào sẽ thụt vào trong. Sau khi đã mua được ốc, thì bạn phải ngâm ốc ít nhất là 3 tiếng để ốc nhả hết bùn đất bên trong ra ngoài. (Ngâm với nước vo gạo hoặc ngâm với nước và cho ớt trái thái nhỏ vào, hoặc đập 1 quả trứng cho vào cho ốc ăn trứng, nhả nhớt bẩn)
Sau đó, bạn rửa lại ốc qua 2 – 3 lần nước sạch nữa rồi để ráo.
Chặt đuôi ốc (trôn ốc)
Bạn dùng dao hoặc kèm bấm bể phần đuôi của ốc đi để khi xào chung với dừa, nước cốt dừa sẽ thấm vào trong, hút sẽ béo ngậy, thơm ngon hơn.
Cách nấu
Cho vào chảo 2 muỗng canh dầu ăn. Khi dầu nóng, bạn cho 1 muỗng canh sả băm, tỏi băm vào phi vàng.
Sau đó, bạn trút ốc vào và đảo ốc đều khoảng 1 phút. Tiếp theo, bạn đổ nước dão dừa vào nồi vừa đủ ngập ốc.
Trong quá trình chờ nước dão dừa sôi, bạn cho thêm sả, ớt, dừa tươi đã cắt nhỏ (có thể cho thêm sả đã đập dập cho thêm mùi thơm).
Sau đó nêm khoảng 1 muỗng cà phê hạt nêm + 2 muỗng cà phê đường, 1/4 muỗng cà phê bột ngọt, nêm lại và thêm thêm xíu muối.
Khi ốc sôi, bạn hạ nhỏ lửa và cho nước cốt dừa, đảo nhẹ thêm vài lần nữa cho nước cốt dừa quyện đều thì tắt bếp. Rắc ít tiêu lên cho thơm. Vậy là món ốc len xào dừa đã hoàn thành. Món này tuy nấu đơn giản, nhưng ăn rất ngon, không bị ngán. Nếu bạn không có ốc len, hãy thử nấu cách này với loại ốc khác, nó cũng rất ngon. Nhưng tốt nhất vẫn là “ốc len”.

Vietnamese cuisine: Ốc len xào dừa, pan-fried snails, the recipe – Cocina vietnamita: Ốc len xào dừa, caracoles fritos, la receta – Cozinha vietnamita: Ốc len xào dừa, caracóis fritos, a receita – Vietnamesische Küche: Ốc len xào dừa, gebratene Schnecken, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Ốc len xào dừa, ốc xào, công thức – 越南菜:Ốc len xào dừa,煎蜗牛,食谱 – ベトナム料理:Ốc len xào dừa、カタツムリの炒め物、レシピ

Cucina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, zuppa con polpette pesce

Cucina vietnamita - Bún chả cá đà nẵng

Cucina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, zuppa di noodles con polpette pesce, la ricetta.

Ho trascorso una breve vacanza in Vietnam lo scorso giugno e ho gustato molti piatti e specialità della città di Da Nang, tra cui uno dei miei piatti preferiti è la zuppa di noodle con polpette di pesce.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
Se avete curiosità sulla mia ricetta o sul cibo vietnamita scrivetemelo nei commenti!

La zuppa di noodle con polpette di pesce è un piatto molto familiare e delizioso che può essere trovato quasi ovunque nella regione centrale. Tuttavia, questo delizioso piatto rustico di Da Nang possiede un aspetto davvero unico, un punto speciale che contribuisce al profumo di questo piatto, rendendo la zuppa di noodle di pesce di Da Nang migliore di altri posti: grazie all’ingrediente tipico di Da Nang: la salsa di pesce. Questo piatto non è troppo difficile da preparare e potete prepararlo seguaendo a questa ricetta.

Ingredienti

Per preparare le polpette di pesce:
* 500 g di pesce macinato (puoi usare: sgombro, tilapia, pesce basa, pesce termite, pesce lenticchia…);
* 100 g di grasso di lombo di maiale: tagliato a cubetti, lessato brevemente;
* 1 cucchiaio di amido di tapioca;
* 1 uovo di gallina;
* Olio di semi.

Per il brodo:
* 200g di sgombro: pulito, tagliato a pezzi;
* Osso di maiale;
* Noodles di riso;
* Cavolo cappuccio, ananas, germogli di bambù essiccati, zucca, pomodoro, cipolla viola, aglio, peperoncino, limone, cipolla verde, coriandolo;
* Verdure consumate crude e servite con: perilla, cavolo cappuccio, lattuga, basilico, germogli di soia;
* Spezie: salsa di pesce, pasta di gamberetti Da Nang (sostituire con pasta di gamberetti), zucchero, sale, glutammato monosodico, condimento in polvere (dado), anacardi per colorare, pepe.

Preparazione

Ora iniziamo a preparare le polpette: mettete il pesce nel frullatore e riducetelo a una purea, quindi trasferitelo in una ciotola. Aggiungere 1 cucchiaino di condimento in polvere, 1 cucchiaino di pepe macinato, mescolare bene, lasciare riposare per 15 minuti.
Successivamente, mettere il grasso del maiale ed il pesce frullato nella stessa ciotola, mescolare bene, distribuire uniformemente con l’aiuto di un cucchiaio. Quando il composto sarà omogeneo, aggiungere gli albumi, l’amido di tapioca, 1 cucchiaino di condimento in polvere, quasi 1,5 cucchiaini di zucchero, ½ cucchiaino di sale e mescolare nuovamente bene.
Quindi, con le mani, modellare la carne in polpette piatte e rotonde di circa 10 cm di diametro.
Infine mettete l’olio in padella e friggete uniformemente su entrambi i lati le polpette di pesce dorate, poi toglietele per far scolare l’olio.

Ora prepariamo il brodo: per prima cosa preparare gli ingredienti, come le verdure, per il brodo: cipolle verdi e coriandolo, zucca, pomodori e ananas. Lavare e affettare sottilmente. Nelfrattempo mescolare la pasta di gamberi con acqua fredda e lasciare riposare per ottenere l’acqua limpida.
Poi mettete il pesce tagliato in una padella con olio, fatelo rosolare brevemente, quindi conditelo con 2 cucchiai di acqua, mezzo cucchiaino di zucchero, un po’ di pepe e 100 ml di acqua filtrata. Quindi brasare il pesce per circa 15 minuti.
Mettere l’olio da cucina nella pentola, aggiungere gli anacardi per colorare, quindi far rosolare l’aglio, quindi aggiungere i pomodori e mescolare bene.
Lavate le ossa di maiale, sbollentatele in acqua bollente, poi fate cuocere a fuoco lento per ottenere il dolcificante (2 litri di acqua). Quando l’acqua bolle aggiungete la zucca e il cavolo precedentemente preparati e mescolate bene. Aggiungere 4 cucchiai di salsa di pesce, mezzo cucchiaino di sale, salsa di pesce, 1 cucchiaino di glutammato monosodico, 1 cucchiaino di zucchero.
Abbassate gradualmente la fiamma finché l’acqua continui a cuocere e quindi aggiungete l’ananas e mescolate bene. Quando vedete che la zucca e l’ananas sono cotti, continuate a mettere nella pentola il pesce brasato e aggiungete sopra i pomodorini saltati, condite ancora e aspettate che riprenda il bollore, poi spegnete il fuoco.

Ora tutto dovrebbe essere pronto!
Mettere in una ciotola: vermicelli, crocchette di pesce, zucca, ananas, cavolo, pomodori e brodo, quindi aggiungere qualche cipollotto affettato e il coriandolo.
Questo piatto di noodle con polpette di pesce viene servito con verdure crude, lime e peperoncino, salsa di pesce (se lo si desidera).
Tutti si combinano per creare un piatto tipico della zona costiera di Da Nang.

Tôi đã có 1 kỳ nghỉ ngắn tại Việt Nam vào tháng 6 vừa qua, và tôi đã thưởng thức rất nhiều món ăn, đặc sản của thành phố Đà Nẵng, một trong những món ăn tôi thích, đó là bún chả cá.

Bún chả cá là món ăn ngon rất đỗi quen thuộc, hầu như có thể tìm được ở bất cứ địa phương nào ở dải đất miền Trung. Tuy nhiên, món ăn ngon dân dã này tại Đà Nẵng lại sở hữu một vẻ rất riêng biệt, một điểm đặc biệt góp phần làm dậy mùi hương của món ăn này, khiến cho bún chả cá Đà Nẵng ngon hơn các nơi khác đó là nhờ thành phần mắm ruốc – Đây là loại mắm đặc trưng đặc sản Đà Nẵng… Món này không quá khó để thực hiện, bạn có thể tham khảo công thức này:

Nguyên liệu:
Để làm chả cá:
* 500g Cá thác lác đã được nạo để làm chả cá. (Bạn có thể thay thế: cá thu, cá rô phi, cá basa, cá mối, cá lăng…)
* 100g mỡ thăn heo: cắt hạt lựu, luộc sơ qua
* 1 muỗng canh bột năng
* 1 quả trứng gà

Để nấu nước bún:
* 200g Cá thu (hoặc cá ba sa): làm sạch, thái khúc.
* Xương ống heo.
* Bún để ăn kèm.
* Bắp cải, dứa, măng khô, bí đỏ, cà chua, hành tím, tỏi, ớt, chanh, hành lá, ngò gai.
* Các loại rau ăn sống, ăn kèm: tía tô, bắp cải, xà lách, húng quế, giá đỗ.
* Gia vị: nước mắm, mắm ruốc Đà Nẵng (thay thế bằng shrimp paste), đường, muối, bột ngọt, hạt nêm (dado), hạt điều tạo màu, tiêu.
Cách nấu bún chả cá Đà Nẵng

Sơ chế các nguyên liệu như rau ăn kèm, hành lá và ngò gai, bí đỏ, cà chua và thơm. Rửa sạch, thái mỏng.

Mắm ruốc pha vào nước lạnh, để lắng lấy phần nước trong.

1/ Làm chả cá thác lác:

Cho cá vào máy xay để xay cho thật nhuyễn rồi lấy ra bát. Thêm vào 1 muỗng cà phê hạt nêm, 1 muỗng cà phê tiêu xay, trộn đều, để yên trong vòng 15 phút.

Tiếp theo, cho thịt mỡ và cá thác lác vào chung 1 bát, trộn đều, dùng muỗng tán thật đều tay. Khi hỗn hợp đã nhuyễn, cho thêm lòng trắng trứng gà, bột năng, 1 muỗng cà phê hạt nêm, gần 1,5 muỗng cà phê đường, ½ muỗng cà phê muối, trộn đều một lần nữa.

Tiếp theo, dùng tay nặn thịt vừa quết thành từng viên chả cá tròn dẹp có đường kính khoảng 10 cm.

Cuối cùng, cho vào chảo dầu ăn và chiên chả cá vàng đều 2 mặt, sau đó vớt ra để ráo dầu.

2/ Nấu nước dùng:

Cho phần cá đã cắt vào chảo dầu, chiên sơ qua, sau đó nêm vào 2 muỗng canh nước nắm, nửa muỗng cà phê đường, 1 chút tiêu và 100ml nước lọc. Sau đó, kho cá trong khoảng 15 phút.

Cho dầu ăn vào nồi, cho hạt điều tạo màu, rồi phi thơm tỏi, sau đó cho cà chua vào và đảo đều.

Xương heo rửa sạch, trụng sơ qua nước sôi, sau đó ninh nhừ lấy chất ngọt (2lít nước), khi nước sôi thì cho bí đỏ và bắp cải đã sơ chế vào, đảo đều. Nêm thêm 4 muỗng canh nước mắm, nửa muỗng cà phê muối, nước mắm ruốc, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng cà phê đường.

Dần dần hạ lửa nhỏ lại cho đến khi thấy nước sôi 1 lần nữa thì cho dứa vào, đảo đều. Khi thấy phần bí đỏ và dứa đã chín, tiếp tục cho phần cá đã kho vào nồi và cho cà chua đã xào ở trên vào, nêm nếm lại lần nữa và đợi đến khi sôi lần nữa thì tắt bếp.

3/ Thưởng thức:

Cho vào tô: bún, chả cá, bí đỏ, dứa, bắp cải, cà chua và nước dùng, sau đó cho vào ít hành lá và ngò gai đã thái.
Món bún chả cá này ăn kèm với rau sống và chanh ớt, mắm ruốc (nếu muốn).
Tất cả hoà quyện lại tạo nên một món ăn đặc trưng của vùng biển Đà Nẵng.

Vietnamese cuisine: Bún chả cá đà nẵng, noodle soup with fish balls, the recipe – Cuisine vietnamienne : Bún chả cá đà nẵng, soupe de nouilles aux boulettes de poisson, la recette – Cocina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, sopa de fideos con bolas de pescado, la receta – Cozinha vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, sopa de macarrão com bolinho de peixe, a receita – Vietnamesische Küche: Bún chả cá đà nẵng, Nudelsuppe mit Fischbällchen, das Rezept – Ẩm thực Việt: Bún chả cá đà nẵng, bún chả cá, công thức – 越南菜:Bún chả cá đà nẵng,鱼丸汤面,食谱 – ベトナム料理:Bún chả cá đà nẵng、フィッシュボール入りヌードルスープ、レシピ