Glass noodles and shrimps

Glass noodles and shrimps

Glass noodles and shrimps

Glass noodles and shrimps.
Anche per gli amanti della pasta possono trovare ristoro per la vista, almeno quella, con i noodles.
Alla fine sono molto diversi perché fatti di riso (anche se ne ce sono anche di grano o di cereali) ed addirittura alcuni sono fatti anche con l’uovo e assimigliano molto alla nostra pasta fresca.
Questi, a dire proprio la verità, li ho mangiati in un ristorante thailandese a Da Nang ma questa è la cosa bella in Asia: c’è una tale ricchezza e mescolanza di culture che in quasi tutti i paesi si possono trovare piatti di cucine estere nello stesso ristorante.
E devo dire che il piatto, che come potete vedere era accompagnato da salse decisamente piccanti, era anche molto buono. Io l’ho mangiato così senza aggiungere salsine (ed era già un filino “hot”); la Dao, la mia ragazza, ha abbondantemente aggiunto le salsine!

Glass noodles and shrimps

Glass noodles and shrimps

Glass noodles and shrimps

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

Prima che la dinastia Song (960-1279) incentivasse la coltivazione del frumento, le paste erano prodotte con farine di leguminose o di altri cereali, oppure fecole ricavate da radici o bulbi vari. Il termine mian fu introdotto per indicare prima la farina di frumento e poi anche la pasta da esso derivata.
Continua e approfondisci su Wikipedia.

[ENG] Glass noodles and shrimps.
Even for pasta lovers, they can find refreshment for the view, at least, with noodles.
In the end they are very different because they are made of rice (even if there are also wheat or cereals) and even some are also made with egg and they closely resemble our fresh pasta.
These, to tell the truth, I ate them in a Thai restaurant in Da Nang but this is the beautiful thing in Asia: there is such a richness and mixture of cultures that in almost all countries you can find dishes of foreign cuisines in the same restaurant.
And I must say that the dish, which as you can see was accompanied by decidedly spicy sauces, was also very good. I ate it like this without adding sauces (and it was already a tad bit “hot”); the Dao, my girlfriend, has abundantly added the sauces!

Carbonara di gamberi

Carbonara di gamberi

Carbonara di gamberi

Carbonara di gamberi.
Una buona alternitavia alla classica carbonara con guanciale e’ quella con gamberi.
Sempre uova, il rosso, pecorino romano (ma quasi sempre si usa il grana) e gamberetti al posto del maiale.

Carbonara di gamberi

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

La pasta alla carbonara è un piatto caratteristico del Lazio, e più in particolare di Roma preparato con ingredienti popolari e dal gusto intenso.
I tipi di pasta tradizionalmente più usati sono gli spaghetti o i rigatoni.
Continua e approfondisci, anche se non c’e’ molto, su Wikipedia.

[ENG] Shrimp carbonara.
A good alternative to the classic carbonara with guanciale is the one with prawns.
Always eggs, red, pecorino romano (but almost always use grana) and shrimp instead of pork.

Frittura mista di pesce a Palma

Frittura mista di pesce

Frittura mista di pesce a Palma

Frittura mista di pesce a Palma.
Un buon fritto di vari tipi di pesce gustata nel mercato dell’Olivar a Palma di Maiorca.
C’e’ un po’ di tutto: gamberetti, anelli di calamari, merluzzo e acciughe.
Un piatto povero ma se realizzato bene (con prodotti di qualita’ e olio buono) lascia sempre senza parole.

Frittura mista di pesce

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-S10.

[ENG] Mixed fried fish in Palma.
A good variety of fried fish enjoyed in the market of Olivar in Palma de Mallorca.
There is a bit of everything: shrimp, squid rings, cod and anchovies.
A poor dish but if done well (with quality products and good oil) it always leaves you speechless.

Crostacei thailandesi

Crostacei thailandesi

Crostacei thailandesi

Crostacei thailandesi.
Come già vi ho scritto in diversi post i crostacei ed i frutti di mare sono uno dei principali tipi di cibo che si trovano in Thailandia.
Non c’è ristorante che non li cucini o esponga.
Questi erano nelle bacinelle di un banchetto lungo la strada di Koh Samui ed alcune donne locali le vendevano.
Gamberi, cicale di mare, granchi e pesci varii. Tutto apparentemente freschissimo!

Crostacei thailandesi

Crostacei thailandesi

Foto scattate con Honor 10.

[ENG] Thai shellfish.
As I have already written in several posts that shellfish and seafood in general are one of the main types of food found in Thailand.
There is no restaurant that doesn’t cook or display them.
These were in the bowls of a banquet along the road to Koh Samui and some local women sold them.
Shrimps, sea cicadas, crabs and various fish. All apparently fresh!

Tempura di Gamberi

Tempura di Gamberi

Tempura di Gamberi

Tempura di Gamberi.
Un piattino, gustato in Thailandia (se ricordo bene), con qualche gambero in pastella (tempura per i sofisticati). La decorazione del piatto occupa praticamente piu’ spazio del soggetto principale, i gamberi.
Infatti era solo un contorno ad altre prelibatezze.

Tempura di Gamberi

Foto scattata con Honor 10.

Vi lascio un paio di link a ricette e preparazioni: fanpage.it, giallozafferano.it e finedininglovers.it.

Per tradizione si fa risalire il piatto al secolo XVI, con i primi contatti tra i giapponesi e i marinai portoghesi e con i missionari cristiani. All’inizio di ogni stagione, i cristiani si astenevano dal cibarsi di carne per tre giorni (mercoledì, venerdì e sabato), mangiavano solo verdure e pesce e si dedicavano alla preghiera. Questi quattro periodi erano chiamati in latino Quattro tempora. Da qui il nome tempura, che i giapponesi utilizzano ancora oggi per questo piatto.
Continua e approfondisci su Wikipedia.

[ENG]Shrimp Tempura.
A saucer, enjoyed in Thailand (if I remember correctly), with some shrimp in batter (tempura for the sophisticated). The decoration of the dish takes up almost more space than the main subject, the prawns.
In fact it was just a side dish to other delicacies.

Zuppa thai con gamberi

Zuppa thai con gamberi

Zuppa thai con gamberi

Zuppa thai con gamberi.
Erano diversi anni che non frequestavo l’Asia e questo e’ stato il primo piatto che ho mangiato tornandovi.
Ero in albergo ad Hong Kong e il ristorante per la cena era thailandese.
Non essendo io proprio un amante di questo tipo di cibo (ma ammetto che in questo contratto ho iniziato ad apprezzare, e anche molto, alcuni piatti) ho preso la cosa che era piu’ comprensibile nel menu: una zuppa con gamberi (thai soup with shrimp).
Non avevo fatto i conti con la piccantezza pero’… solo in seguito ho imparato a chiedere “non spicy”.
Dopo la prima cucchiaiata infatti non avevo praticamente piu’ papille gustative funzionanti….

Zuppa thai con gamberi

Foto scattata con Honor 10.

La cucina thailandese o cucina tailandese (อาหารไทย) è la cucina nazionale della Thailandia. Mischiando i diversi elementi delle tradizioni del sud-est asiatico, la cucina thailandese dà enfasi a piatti leggeri con forti componenti aromatiche.
Come in molte altre cucine asiatiche il dettaglio e la varietà sono di grande significato per gli chef thailandesi.
Continua e approfondisci su Wikipedia.

[ENG] I had not been in Asia for several years and this was the first dish I ate when I came back.
I was in the hotel in Hong Kong and the restaurant for dinner was Thai.
Not being a lover of this kind of food (but I admit that in this contract I started to appreciate, and a lot, some dishes) I took the thing that was more understandable on the menu: a soup with prawns (thai soup with shrimp).
I had not dealt with the spiciness but only later I learned to ask “not spicy”.
In fact, after the first spoonful I had practically no more taste buds working…